11#xxiuzi ! X3 G" c/ J6 s, R/ t
这是昨晚蒙老大提醒,加班完成滴。并没有看视频去对应歌曲的节奏。' T p) D: \8 y R
另一首歌是之前译的,其实也没有对应曲调——因为偶是音盲,要对应旋律节奏对我而言太难,所以干脆放弃。稍微照顾一下歌词本身的对仗,以及旋律的总体感觉。要按这个“吟唱”的话,只能另外谱曲了呵呵
14#杏花疏影 ) O# G3 w% D- g
Can it even fill up half the sky, P’0 O5 Q, `6 a6 b1 l+ f
——这一句有个“P”,这是称呼“大哥”的意思,所以译成情哥哥。 ; s m2 C5 n g王熙凤啊,不好意思,偶不熟红楼梦,一不小心剽窃了一把嘻嘻。+ ~ s" a0 ]7 r8 j# t
总的来说,想遵循民歌风味,但有心无力,所以参差不齐