杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47354|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。; C7 U5 r4 U' C& N, F/ U

5 Z! r% h3 w4 l( w, e
" t6 m0 R/ Q; w" K7 ~# A/ W" `<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
. ~. H, Y* S  I: c% a3 W3 A& U3 k& k9 [4 Z( g. |
+ M  v/ W9 H. r/ p8 `+ G: ^4 p* @; u
我另将歌词附在此。$ D9 q# A1 c1 S+ @
The only thing I’ve never revealed to you
( a: ]; `# Q* PThat I’ve concealed within my heart is that I love you
1 q$ B# \- f# K& ?3 g4 g' I5 GFrom the first moment we met,
7 y4 q3 F1 u8 L+ ]# BI already loved you with all my heart
1 I0 h8 U" [8 g+ p5 E- ~We meet and talk everyday,
8 j8 |6 `# e8 Q8 `& U7 \; ]# y, HBut we’ve never discussed the matters of the heart( a. ^, L1 [* W$ T  Y+ b- J$ L
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 ?+ z- A% k, AI would probably know how you feel4 {  q) Q& v4 L1 I+ u! l
Love… just the word love
7 p8 E& J" Q( K0 l7 f4 lWhy is it so difficult to express?  f) _: d) d7 ^  R
I want to confess that I love you,
* s2 i- [3 D) E# @But I never did
" r' f7 f( F$ m" l1 z1 L' T( j  JOne day you’ll probably slip through my fingers0 C6 ~# a# N2 ?% g6 v
If today isn’t too late,
' K( f7 t. Q; W4 ]I want to reveal something my heart has been waiting to confess
; x2 Z# G6 a7 x) \( }1 S& l1 a6 nI don’t want my love to turn into something that will just drift away
$ g/ N% O. M3 z9 |  p3 _Can I entrust it to you?
: C/ f2 e) }. M6 |# T2 g/ O8 @Entrust my love within your heart/ E+ E' n3 F7 t7 q
Love… just the word love
( A1 @* l/ @5 `. ]6 u, cWhy is it so difficult to express?. c4 ]7 t& \' ], V9 d! T/ T
I want to confess that I love you,$ Q) H! I" S6 k5 ?# Z
But I never did& G9 H* c1 M4 N3 R% j! d
One day you’ll probably slip through my fingers+ l) x, h$ a) a8 R* D2 z( D
If today isn’t too late,# ^2 |7 {+ K: Y
I want to reveal something my heart has been waiting to confess3 G2 F$ h& S' d6 g5 q: E
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
1 b6 O* ~, J$ G* B: GCan I entrust it to you?
3 L, P' k! _+ aEntrust my love within your heart
9 d" B  S& \* f) D+ r( J; gCan I entrust it to you?
1 ?: q3 K1 l! U$ r9 k' L! UEntrust my love within your heart7 t% [- G% H+ f' X. t' z% e! y
6 r) |3 A& c; R$ [( m
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
+ M4 n7 D1 a; L$ F! P# _
! ?+ C; |* I$ O<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
) ^: p% N) I: e<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
% h7 B( T- [; t" f! G4 }4 o<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
. }. H( u+ E+ Z" t: Z<P>深埋我心底—我爱你 </P># [: X. ^7 Z, y" I! c3 o# d" w/ A
<P>From the first moment we met, </P>
: O) j- S. H  W1 l$ ?9 j" Y. W% e<P>从我们相遇的那一刻起 </P># D$ t* r4 {: |) A8 ?- w# d  ^
<P>I already loved you with all my heart </P>
* G4 L3 P. K! F1 R<P>我已痴心爱上你 </P>
1 p7 M; f" V( k( ~<P>We meet and talk everyday, </P>
# |' E5 l8 _4 `! m# n7 O. a<P>我们每日相遇谈话 </P>
, U( V* p) ?! `$ A+ B. o<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
. l1 D* y* R0 l5 g<P>但我们从未谈论心事 </P>
' C. |! g1 f0 H" [  m! X<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
+ J/ x) S  a# j0 Y3 a3 P<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P># S. b% a  @4 O4 _" g
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>5 [5 z. P& q; B( ~* W+ f
<P>也许我能了解你的感受</P>
! X* U% F8 }, x1 W<P>&nbsp;Love… just the word love</P>* D: v! j9 ~* d: P4 V* O
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
" w/ {7 a4 z4 I. b<P>Why is it so difficult to express? </P>
$ g" C5 z+ y( \# a, Q9 a8 Q<P>为何如此难以启齿 </P>
1 ]. n! {% v; o1 t0 p- }, t<P>I want to confess that I love you, </P>  [' d; F2 k+ g! F
<P>我想说我爱你</P>, }# L' }7 y# j8 x2 D1 e) _2 E4 Y
<P>&nbsp;But I never did </P>- i, U0 {7 R  n
<P>但我不会</P>
9 Q, q  t$ k0 H5 R" U<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) a$ `3 `' ?5 p* w8 s<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
. M" {( \5 s+ q" y+ O! a% e<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>% w! B% [/ k" ^
<P>如果今天不太晚 </P>, F% i. y6 e" ]* [% W
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>; _. j8 L* H3 H6 t1 x
<P>我期盼吐露心声 </P>( g: U  d: `  H- I* e
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
0 k5 }% |! R6 \* X9 e1 g8 q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. O1 `2 \% d9 O6 g
<P>Can I entrust it to you?</P>; R0 Z0 }$ {: |0 S
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
9 d2 T8 ~# H& g; {) m; _<P>Entrust my love within your heart </P>7 k9 H7 m1 T" Y* R/ J
<P>把我的爱交付你心 </P>9 x5 L+ ^  N9 R4 y
<P>Love… just the word love </P>8 g- l$ v& Z% m5 w9 H9 ^
<P>爱, 爱只一个字</P>
  z) Y" Q- y! L. O2 f<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. v: H2 j' F, u$ E<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
2 y, n! S6 g% Y: }, M, Y# |# G$ G<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
* A# x. \# @, M9 J; K<P>我想说我爱你 </P>( u5 i1 I! Y% }4 K- I* r/ S
<P>But I never did </P>" H' t, u4 u- }
<P>但我不会 </P>/ y/ _, t; v$ z# F& {
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
. n; ^4 c- q' O$ Y  p. V( j<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>* e' I+ }  @7 V- Q0 a( v6 P
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
# Q1 t9 k  k1 f# F/ C<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>% \8 q) f; F: Q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
8 [1 e9 o& ]# r7 K- ^<P>我期盼吐露心声 </P>
  s: S6 I4 r2 \<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 c* R$ g0 f- l9 F0 p9 U! k<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. A: u$ T; {. x. ?% Q; I
<P>Can I entrust it to you?</P>/ S  M& h: q3 q* }
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 h% s, E3 v# a7 C, O* e# f. Q4 t
<P>Entrust my love within your heart </P>
9 A  n" H% c/ t; v<P>把我的爱交付你心 </P>
! P0 H: {& [8 h4 [9 M/ b2 P<P>Can I entrust it to you?</P>" O6 z2 S8 F3 V7 @6 u$ X
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
# X2 S: Q4 K' E+ {<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ o) X; Q/ U( q- f<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,; B, R5 k2 D# }8 `1 Y
- j3 K, c3 w! Y. ?+ j# c; I; O9 ]" w
我凝视你的眼,探寻你的心
( u" b  J% k9 C" H% o, \. j( q
& N: @1 c2 P! ?' Q- m1 r这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,, N' j+ Z( O% N+ K$ G1 ~  j. `) R

7 Z$ z4 V# m2 a1 o$ ]1 C这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 8 O* h) e4 J/ J1 |; }
5 ~) P/ N! p) _' i; E4 J9 Z( K: U
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>) ^6 x, m; x8 f" ~7 [( A5 ?5 g
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
2 d/ r# A) m5 Y0 t<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-15 05:58 , Processed in 0.045822 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表