杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46477|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。/ o) a& Q) M9 `" @/ k
5 S  M. o8 h7 x+ r  t8 N' V$ k: V
/ o& \* t, w, J4 p
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>4 \- [% g) B! [7 ~  `

2 X+ i' j6 q6 y- O0 ?# C: R. B7 b1 F
我另将歌词附在此。2 ?, W: i' ]" i/ z- q! E0 W# W# F
The only thing I’ve never revealed to you, ]* \# q7 v' K; w, }/ a
That I’ve concealed within my heart is that I love you, ~: G+ n5 G9 S( s: W0 |) n, J' {
From the first moment we met,3 f# X- M9 U% O0 L8 d" C7 |. }! z- F6 I
I already loved you with all my heart$ }$ W' r# h. B, e
We meet and talk everyday,
/ W$ W# ~! ?  O* s) c) hBut we’ve never discussed the matters of the heart
" F% a; O' |2 I4 e9 ~: i& [/ M/ QIf I gazed into your eyes and searched your soul,5 N; X  J. X& I
I would probably know how you feel. a$ w0 F+ ^! H& i
Love… just the word love
1 I/ j. t& W& m4 W% cWhy is it so difficult to express?+ s. p0 `0 J( ?& a( T' ?
I want to confess that I love you,8 j7 C6 X- A  z0 a' u
But I never did
5 _" c8 k6 R9 Q  A* T, bOne day you’ll probably slip through my fingers
$ A1 a5 p  N3 y! g/ k8 V5 qIf today isn’t too late,
' v6 h3 }' ~: RI want to reveal something my heart has been waiting to confess6 m1 a  {0 n: Z# {- }
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
# f* i/ F  O' ?+ O4 SCan I entrust it to you?8 b% J' ~8 Q  s% ]  Y
Entrust my love within your heart
2 k8 ^& J5 E9 }5 h4 J  _- }Love… just the word love
& V* o5 m3 i. Z$ }! T$ k) X: |9 Q" SWhy is it so difficult to express?
5 j8 v8 ^3 j& |, @& YI want to confess that I love you,+ k$ {% j6 j- s" g
But I never did
* a4 }3 S, J$ n# \* s: DOne day you’ll probably slip through my fingers' T) O& a2 ^; F# G$ @
If today isn’t too late,2 S$ O" L# w" w7 i: @5 [
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
& M" \4 C! Z4 ^" |- MI don’t want my love to turn into something that will just drift away
. V1 U% G! v- G1 |8 Q; {  hCan I entrust it to you?
0 q- e, y9 W8 J3 b; sEntrust my love within your heart+ ^# z2 b6 }+ e4 e3 I
Can I entrust it to you?  h, O+ p! d' x- f; k: A! ^
Entrust my love within your heart: i/ n5 `" H% M
: I& C) x. W0 G3 y
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 ! p' D8 K9 m( p

( @' i! f& l" K2 \. S<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>1 V1 y& v) v3 F7 j' ~3 l
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
8 U' \8 \7 j9 o* M# Z<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
/ w1 C8 x2 y; s; J<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ Q- r* H3 T" ^1 I+ A% ~<P>From the first moment we met, </P>" P4 h* L: O/ {' Y5 }# Z
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
! `, `& `7 r. o( t' P: e; \& J<P>I already loved you with all my heart </P>) s" i* X5 G! O& K; ^8 Q( H
<P>我已痴心爱上你 </P>- u4 g2 D1 r, _7 O/ K, t
<P>We meet and talk everyday, </P>
; ^- {# l. b/ e# M<P>我们每日相遇谈话 </P>
, O3 N4 T% ~+ a0 Z8 }" d$ P$ F. H<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
$ W9 k1 F9 C7 d! h# J( s: d/ P<P>但我们从未谈论心事 </P>
+ p, x8 a# ]4 L, G! y  k& W<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>7 e& E# o" s# ]" ?* Z% z3 Z
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
6 w4 G2 B, x$ {0 X! Z7 a, l<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
3 I* T5 q* z' K; A; j<P>也许我能了解你的感受</P>2 ^4 _) b5 d, j; u
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>  B1 k& L- w- L% q
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>0 o& b0 n. o* ]9 m  n# `4 ?1 S" c
<P>Why is it so difficult to express? </P>. B* P% k9 y% i
<P>为何如此难以启齿 </P>
7 G5 ^8 d) X) g; n* v' r<P>I want to confess that I love you, </P>
+ o! W5 n; j4 o; V& B& P<P>我想说我爱你</P>) S' Z! E: H& M7 U6 n
<P>&nbsp;But I never did </P>
! j+ O. N  O0 x' t! m/ A3 C7 U<P>但我不会</P>
! g( }# `2 j' {<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>" Z+ ?1 U* @+ N: d& Q
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
: o: f, _& c; t' g<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>! \( s* q0 s% b% w3 o
<P>如果今天不太晚 </P>
8 q0 }8 U+ r# Q2 h# i5 I" S5 t& c<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
. m% g& m# ^3 O" {: J<P>我期盼吐露心声 </P>
; g, S( p, ]/ T9 U$ f. H<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 K8 k. l2 I  D" }; N) S
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  V5 {+ S8 P9 e0 q
<P>Can I entrust it to you?</P>0 b( O$ g# X1 j, E( l/ J
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
. P4 u$ C; G- b9 c+ V2 o+ ^<P>Entrust my love within your heart </P>' y& g- V# }3 s
<P>把我的爱交付你心 </P>" o+ F3 }; B* t+ k1 ~
<P>Love… just the word love </P>
! z! {: U5 u2 i7 T<P>爱, 爱只一个字</P>
+ x1 A4 F: |! \9 }9 F<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>+ w( P5 Z! ^) d8 T; Z: ^
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>6 }3 ~- p: p8 u& {3 _# D& N% F9 ]
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
3 [6 O3 |4 \2 O& c<P>我想说我爱你 </P>+ R+ Q. s4 y5 ]
<P>But I never did </P>
9 p/ m  \9 e+ V% J+ J8 X<P>但我不会 </P>
+ J0 C5 B; b' X% U<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>% C& a9 K$ l" C4 Z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
$ t0 F3 `: j+ n' ?% p+ _* Z# |<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
- l7 T, `- R& [7 u, V<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>( E' j8 x' t/ E$ G. d
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>4 n& g6 H0 _2 R/ Q
<P>我期盼吐露心声 </P>( v: d/ E& C6 F( k; W4 B  h
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ }/ d7 J+ ]& G6 f7 u' }
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# ~) A4 K. W( u1 y' S<P>Can I entrust it to you?</P>
+ W; M  {$ X# q<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
. l; O7 r& B; p$ @<P>Entrust my love within your heart </P>
/ [% r* G* U: d<P>把我的爱交付你心 </P>4 M* `9 w- u* a; B' N
<P>Can I entrust it to you?</P>
6 G; i5 H0 t: p<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
( \. P3 q7 b3 ~) ^<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. K" c6 N3 x6 m% A' b: s0 p<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,* }# {/ q% A- z6 @
  |5 \/ s2 `% F* ~. I3 q' N/ M' ~
我凝视你的眼,探寻你的心7 Z$ j1 g" U- f, |3 f* H% H  `
/ Q, W. C5 C7 i* q
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,! S; H4 U) R% N! ?8 g1 ^

; G4 L" M0 d" _0 K$ R这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 8 O4 u% f& B3 M; s8 I

+ s/ u* C& ^) {4 H% |4 H<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>8 e& `, S' X/ L9 \4 }
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
9 j0 w& J* P& `# V+ y<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-23 00:53 , Processed in 0.058110 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表