杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46355|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
& A$ u7 c4 `. W  h- ^
: H- y$ o1 W5 ^5 Z8 F( d
* p+ x  {1 g7 s<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
: q. M2 ^2 n8 G* |  C# H
' m* g& Q4 W$ [* u+ M4 h
% Z& @( T* ~! ~: c: a  z. ^我另将歌词附在此。7 n: m# l4 S7 n
The only thing I’ve never revealed to you
, ~3 x& P$ A( K8 w9 aThat I’ve concealed within my heart is that I love you
3 }9 |- r! J5 H6 `. i% X, p$ WFrom the first moment we met,$ A1 }" {; j8 C& \
I already loved you with all my heart- e% |/ X7 q# S7 a* X% A; E
We meet and talk everyday,
' R( U; L1 I) M2 SBut we’ve never discussed the matters of the heart9 |; X7 c6 d; U9 R6 u
If I gazed into your eyes and searched your soul,( ~- K7 h7 \# j& _1 r) i, u
I would probably know how you feel
% c9 q# H$ }, t- I2 KLove… just the word love, r4 q) K: D' K) @" K
Why is it so difficult to express?; m1 I3 v& Z1 |4 E0 {
I want to confess that I love you,
/ W0 |+ x$ `; q# V+ [  XBut I never did
7 Q" |6 G( v0 U! q3 ZOne day you’ll probably slip through my fingers
5 |0 b/ l5 y- y4 M% k% ~) _If today isn’t too late,
' E; e: M# G# U2 R6 b3 h7 HI want to reveal something my heart has been waiting to confess/ _6 Y9 B$ j8 Y" b) q
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
& P3 R* K: a. w" V+ C% X6 k4 D& a& o0 sCan I entrust it to you?
3 t0 b" {, K& P" a) }" |Entrust my love within your heart$ _# e' P8 `; W
Love… just the word love
8 S/ P& G6 W( qWhy is it so difficult to express?6 u( c4 Q; r* r* f" [# W4 M  B% l
I want to confess that I love you," @8 t3 G1 f6 x, \  H2 V
But I never did
3 |( }! C" E  A- o9 s' x5 [One day you’ll probably slip through my fingers' P5 Z) [" z2 \) b: M
If today isn’t too late,3 H5 j) _' Y2 o- _. a0 X" }
I want to reveal something my heart has been waiting to confess3 Q6 R' [3 y$ Q/ P
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
" y7 H% O/ Q+ _Can I entrust it to you?
, \+ A( p/ j6 |$ }/ BEntrust my love within your heart
( ]1 E2 B8 F9 Y0 PCan I entrust it to you?
- @/ p4 M6 a8 oEntrust my love within your heart
5 i' c% H! C. P7 c. b% T7 j
, w( L: y' i3 G4 v3 r/ u7 N* r[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
. E0 f6 U. }. T& R6 `! V
  \8 D" O2 ?8 c4 ^<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
# T9 l! ]2 l  o7 k: d( V' c( T<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
4 v  F, _' R$ ~: y<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>  h$ D9 D9 r$ @5 c
<P>深埋我心底—我爱你 </P>0 q: s  r' t' ^0 A" _$ v. b6 x
<P>From the first moment we met, </P>
3 N! V( @# M) r/ h<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
! X; B5 o) u( ]4 p3 h<P>I already loved you with all my heart </P>
2 Y7 E% R* p3 i0 B, w<P>我已痴心爱上你 </P>
, m$ A; [% X3 ^<P>We meet and talk everyday, </P>/ L, t6 R) A- W
<P>我们每日相遇谈话 </P>4 @$ @. Q' ^4 I0 K
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>; I5 }+ h. I% ~8 f  {6 i' c; b
<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ u& m" n) @& l* k9 N<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- @2 \! \2 V5 @( K9 q<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
# `& B* `4 ]' b- Q" a4 E- B5 k<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>. Q+ {+ @! }6 s( \! q4 D- i: W9 r
<P>也许我能了解你的感受</P>
! `: c' ]$ l! x* u, F0 p! V  \<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 `  L" F3 f3 G8 I& Z2 i<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
! B9 V( R7 x+ E0 M$ k; ?<P>Why is it so difficult to express? </P>( I4 h+ c7 ]" q/ Z! b0 ~! r' o
<P>为何如此难以启齿 </P>
  D. \$ _3 `2 v: N" Y# i! d<P>I want to confess that I love you, </P>
0 K$ X- S  z* u- X  t" E- h<P>我想说我爱你</P>
  C& k; j, _( `. H5 d; B$ A<P>&nbsp;But I never did </P>8 W" c2 S1 Q; Z$ {1 e$ i  w
<P>但我不会</P>
/ E5 U* o% R' V) \& _0 i<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! T9 S' F* s( i7 v" O<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>( Q% Z! f  H- f7 {
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
; M5 R9 Q. Q2 y7 J# R* `3 T% j<P>如果今天不太晚 </P>
" `$ S* B& r) f4 b! j<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
5 ]: u$ ]$ V; P# P1 u<P>我期盼吐露心声 </P>
4 N2 ?* q2 U  p0 L6 ]<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' D, y$ O% x9 J. I1 @/ w/ k<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 k& `) G' A1 M: z" a8 V2 M<P>Can I entrust it to you?</P>
5 h& B7 c5 l$ B) T' H- u. F* @" M<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: a9 i: k/ P5 l; O<P>Entrust my love within your heart </P>
2 ~5 I1 v; j3 T' |  @8 J<P>把我的爱交付你心 </P>
8 ]9 s" k, J; @' i/ d! U<P>Love… just the word love </P>
  r, a$ a; r6 x/ \<P>爱, 爱只一个字</P>
6 D) j, [" f8 g; G" [<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>  o" a% Q" h' H0 ~/ b$ t
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
  G$ C  N% a  E2 L<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>, s! X4 t; @4 p. e  ?
<P>我想说我爱你 </P>1 W" d3 K: D4 [5 s! h
<P>But I never did </P>: X" V) @( G& @& H4 V6 Z
<P>但我不会 </P>- @% }; M; V! c' }
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>- ~5 O4 W) g7 q& }
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>& ?( a3 `+ w' s0 r6 x
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
; \/ Y6 n, C' a1 h! L7 R0 u<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>, i- O6 W' J0 ]8 E7 L4 \
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
+ U, x5 J& x3 V( D<P>我期盼吐露心声 </P>9 R% I. ^- ]# v( i4 u; Q, f
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>6 D. A# s& [/ t8 c
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( E& E2 k! ?+ H) ]
<P>Can I entrust it to you?</P># v! V" ]# Z8 v& g7 m
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 n$ O) s* |$ p, |
<P>Entrust my love within your heart </P>
* S; g" @! \" M7 V<P>把我的爱交付你心 </P>! Q6 U$ A9 w/ u- M  \6 \2 U) E2 G. H
<P>Can I entrust it to you?</P>
0 q+ M4 |. C% t& q  a9 r<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
) [4 O- ?/ m; j4 L( m# G' O5 V<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 w9 Q. K8 s7 p<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
! Q4 {. w% C0 K& u$ ?9 j. c* G  U+ b7 J
我凝视你的眼,探寻你的心& n: C. G$ g0 K( ]7 Q

! m* k; B  h0 u5 r这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,7 @% @+ \# M0 n, l4 @

' i3 q6 H+ I, x8 m6 b; n' T这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
1 ?/ f! @7 `7 g: ~2 P4 i4 f& s: s. l6 O2 \! L
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>/ F- n( e5 i4 d7 g" @) m
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
5 ]  f8 S& N- J. q<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-19 01:57 , Processed in 0.051688 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表