杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45177|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
' G+ j% |: Y1 ~7 [* o5 h7 m3 @( a" O0 ]; r3 E; A2 ]% [% }
1 I7 O% |6 m  R+ }7 @
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>( y+ u8 g+ j0 Q% p
6 n: T  a  i& H, S2 P2 y6 a* P0 Q

0 _' W2 u. N4 D- u我另将歌词附在此。. O% e. `8 a$ E% q3 Z1 n% G
The only thing I’ve never revealed to you
6 Y5 q1 n" {. o# f# |That I’ve concealed within my heart is that I love you
9 x  b" {! q" DFrom the first moment we met,5 q+ ]/ P. y  y7 ^
I already loved you with all my heart" U" ~7 y. V$ d5 Z. p
We meet and talk everyday,5 g4 T% i1 S, Q9 n
But we’ve never discussed the matters of the heart& G. J2 n8 p' V4 B' j
If I gazed into your eyes and searched your soul,
! ~4 Y2 y/ w* WI would probably know how you feel0 n1 ]/ a7 \/ p7 b# p2 E$ o
Love… just the word love$ s5 m' ~2 M6 f0 _1 n  M
Why is it so difficult to express?; A8 U+ J. S, e4 M+ |6 E8 q
I want to confess that I love you,
) E4 ~. `5 [7 q# Y! ~But I never did2 u4 X: S! O: c6 W) p
One day you’ll probably slip through my fingers
2 Y: M9 v4 }* W0 gIf today isn’t too late,
: T1 o2 e2 Z- O' _# C4 E. _I want to reveal something my heart has been waiting to confess0 d# x% [" y5 _/ c# j) Q
I don’t want my love to turn into something that will just drift away , q% V+ y3 m9 g- X
Can I entrust it to you?
6 Y" d6 I  P+ ?$ REntrust my love within your heart
- E' a  P: ^6 S! [: s* FLove… just the word love! {& A! [8 v- T$ N
Why is it so difficult to express?9 v4 f- f) ?! {4 V4 L' R
I want to confess that I love you,7 b( I" r* `6 j. F
But I never did
+ _! A; E( b  E. t5 sOne day you’ll probably slip through my fingers. p/ A2 c: d, x/ @  \
If today isn’t too late,8 \7 h* E4 R3 g
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
% b3 w& I' _/ bI don’t want my love to turn into something that will just drift away
7 s3 s3 q! V+ M$ DCan I entrust it to you?
" s/ T8 s* q! e% l9 NEntrust my love within your heart  ^7 b# R0 j/ U! T6 p
Can I entrust it to you?
' ?3 y9 l' C2 Q$ f/ V( Z  dEntrust my love within your heart4 V: U  K6 K  ~+ X

5 B3 r& j  I2 x7 B[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
! s+ }. R. E7 D7 |( J2 N, |: Y4 [6 e# X- B: }5 w
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
( C3 n# J' L& m8 Z0 ^<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
6 J3 P, }& o% S. x( }4 {<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
7 {& k* L4 O: i) V4 e  E<P>深埋我心底—我爱你 </P>3 I4 J9 S" I' o3 R
<P>From the first moment we met, </P>
, K3 t3 x9 M1 _' P! g3 U<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
, x" i* D' J' c3 a; l$ s% ?$ f& ]- s<P>I already loved you with all my heart </P>
/ F% f; Y/ Q- N3 L9 W$ Q<P>我已痴心爱上你 </P>' m9 y( U$ |2 ^
<P>We meet and talk everyday, </P>- {' ~7 [5 R' x8 [3 j; M& Q
<P>我们每日相遇谈话 </P>2 J# x; C& a. T7 h( E
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>% V" G: X  R& J7 `
<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ u3 @4 G3 ~- b8 q<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. h7 A: W- Y9 ?+ M<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
7 _5 }$ R0 T3 b. V<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>, T2 b/ O# B3 s) i1 `1 `* N, n
<P>也许我能了解你的感受</P>  [/ W' z& D) G( G, v/ ?
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
/ |7 a* s& `. T<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>* v! j, F6 s5 c9 ]8 D7 L) d
<P>Why is it so difficult to express? </P>
* |0 T2 Q& q) M- @<P>为何如此难以启齿 </P>$ ?4 H; |4 h1 }5 @5 L  Q1 R5 v
<P>I want to confess that I love you, </P>
. l+ k) S# k  K8 s/ s& T% C3 U, h<P>我想说我爱你</P>
4 Z2 U' j, B* w# A& t, X! E: h<P>&nbsp;But I never did </P>
8 M$ H7 Y' U2 }, r2 g<P>但我不会</P>
1 H0 ~: N% c* g. O  k<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( h4 p3 n7 A6 R0 y) J- j<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P># b3 Q1 H$ z' l1 |3 t
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
5 N( J  }$ a" y. O. w8 N' `0 v<P>如果今天不太晚 </P>3 R: C5 |3 J" f* _8 p4 _0 j
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>. u+ T+ D/ s. L% J' s6 a, V4 X
<P>我期盼吐露心声 </P>; t+ b# a5 T. k$ b, f- t0 r
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 D7 ?# ~5 @/ k& x; k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 X+ Q. F: n  q% Z% h6 B
<P>Can I entrust it to you?</P>
+ g4 a0 i% w  H) ]4 u; ]* U6 t<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# v1 a& T/ a5 p; l, u# z( X<P>Entrust my love within your heart </P>
) W! f: I4 {0 g& i( j/ G8 ?! h<P>把我的爱交付你心 </P>
4 U5 @# z' d4 W9 n/ V3 Z<P>Love… just the word love </P>' H- m' L+ Q0 h$ r: @
<P>爱, 爱只一个字</P>8 p5 w; r2 X) J2 y, v; [( L
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; Q3 |6 W( l9 H1 p<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
3 N& N9 R6 c6 b5 p3 F4 x! _<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
6 x7 x" }5 w$ G<P>我想说我爱你 </P>  E/ O  z2 b! U: E
<P>But I never did </P>3 l9 f. E: W# I6 W+ G$ r7 c
<P>但我不会 </P>5 M# H$ d* e# _. j9 M  V% o. Z
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
! L2 \  G: N: c8 ?9 Y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
! ~3 Q0 m* [5 [) ^% ]* t, `1 ^<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>& B$ z& p4 u5 L/ @9 b8 V
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
; J8 s5 j9 `& r2 W# M<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
. K) p7 E! P! W  \6 K7 N<P>我期盼吐露心声 </P>; s& y7 }2 `% u
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 B; L, `7 J7 w' }<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 M+ {/ p2 Y; c# N; G. T<P>Can I entrust it to you?</P>' @' r! U: ]0 f/ ]. p* q/ S" t
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: i* B- i+ |; R
<P>Entrust my love within your heart </P># g3 L! I/ \/ R" g' \7 x0 U" R
<P>把我的爱交付你心 </P># R9 G3 ~. Q2 G: ?* q
<P>Can I entrust it to you?</P>
& M, y+ z$ \+ g( _3 h# r, y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
+ R" e! j  w1 L) _0 x/ Z/ _<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( l& _$ p$ f% w+ s) A" f% p: t<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,+ k0 s. w: D, W1 l

  i) l! W# _3 E9 `4 t( k 我凝视你的眼,探寻你的心& s6 m1 G/ I3 ^' d" j8 k2 T/ X
8 ^, k1 v5 z2 l% m7 s6 ^
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( l- }) v1 Q! V' n# O, _- e0 }( }, F8 b
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
) W  h, A3 V9 z/ C: W& ?& Z# t4 ~
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
& y6 H, \6 E+ ~. R, H5 ~2 l9 w<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P># F7 j: D6 `2 X: u3 Z' K
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-11 01:08 , Processed in 0.045471 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表