杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 40616|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。2 U- F: U/ H: p. t( k
7 z1 }% w  n* K

0 X6 }3 D  h2 q2 i4 Q! ^& u3 Q& E. ^<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>' m5 T5 X: y, R4 T: L0 p
8 x; I5 _9 B) o8 I0 V( h

% o5 F4 h% }, d3 ]5 U我另将歌词附在此。9 R3 K+ u$ s4 G2 k  C
The only thing I’ve never revealed to you
8 a# K1 V. m0 Y* LThat I’ve concealed within my heart is that I love you
9 N, g) p. S8 QFrom the first moment we met,0 W, C% S3 ^9 r4 Z2 c( l
I already loved you with all my heart
& Q9 c2 x2 f; [We meet and talk everyday,
3 R' n- Q$ C2 r% F- A. OBut we’ve never discussed the matters of the heart
4 f: {" l: R/ g; T& tIf I gazed into your eyes and searched your soul,
+ W$ T4 K" h- e5 @I would probably know how you feel" |6 B& p) H) ~/ M6 g, X8 W
Love… just the word love
) N' n  q7 @0 o5 b- f* R" A2 ?Why is it so difficult to express?
# b  V! `: \* G3 \$ ?$ SI want to confess that I love you,9 _9 \6 O: I0 e4 y  [
But I never did8 N/ {' U1 n$ L( N( j, ]
One day you’ll probably slip through my fingers. Z& d% I0 x  u. ]9 |6 b6 l. T
If today isn’t too late,6 P3 E5 f3 o1 B$ N3 |  S/ R
I want to reveal something my heart has been waiting to confess) D- L& a! R, ?) t
I don’t want my love to turn into something that will just drift away   J# u2 {" ~0 [& h, y
Can I entrust it to you?  X8 D% N8 Z  R! y7 x
Entrust my love within your heart& Z' g) g% c* ^' s5 Y" A" u
Love… just the word love
/ ^# c8 @/ H7 T4 ?" f2 }Why is it so difficult to express?
1 u3 l2 l+ _; [+ a$ ?6 \I want to confess that I love you,
, C6 H9 ]& L' p! DBut I never did# j3 c# x) [2 z3 _% V# |
One day you’ll probably slip through my fingers5 W; l2 K$ [% n
If today isn’t too late,+ h. F4 X1 j4 r2 i+ T
I want to reveal something my heart has been waiting to confess% x. n) i+ U. n$ L" K" ?. P. A
I don’t want my love to turn into something that will just drift away - m8 i: c9 v* E0 }% S' {  S  s
Can I entrust it to you?
2 D5 D6 l5 J+ f  T' uEntrust my love within your heart- i/ u( {3 c$ Y; U
Can I entrust it to you?
1 X( H9 _0 I, gEntrust my love within your heart
. V  _" J& H6 p, q" P! P! m* H& C# u3 M8 m9 y7 O% n, Q: \
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
3 z( e5 _, y5 u2 k/ u
/ n' X, K* g/ F<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
, h2 D1 f1 i# `. _" Y+ }% }3 ]<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
2 f+ B- m, |: X. h<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
" _- c7 X! E' D! s<P>深埋我心底—我爱你 </P>
8 ~; @& {7 m, l1 A<P>From the first moment we met, </P>' Y8 L: C% N; P" C8 b1 F
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>3 p. O$ I2 l- K. F4 c% a
<P>I already loved you with all my heart </P>
% J) ^5 _, k+ C! c) O: A<P>我已痴心爱上你 </P>0 x0 R9 t' t; e+ q
<P>We meet and talk everyday, </P>
* X6 O5 Y8 B- p! x6 U& K<P>我们每日相遇谈话 </P>
" l% {+ i( g& q, o( _<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>% U1 k2 _6 z9 c* D" x
<P>但我们从未谈论心事 </P>! s! w% h5 O6 _
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
; [' M7 M% }4 X5 p* k$ J, h<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>5 ?4 y3 T  q# Z- x( D- N6 @) Q
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>7 c; l: _& o& o# Q, j  a% A5 V* a
<P>也许我能了解你的感受</P>8 i, a  J( r/ N+ G  V2 }" ?
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 l& o& x. ^& E0 [. h; n5 r
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>; ]6 z1 @4 m  s+ L" d, H" C
<P>Why is it so difficult to express? </P>! r2 L4 ?+ D4 K2 ]/ V$ h
<P>为何如此难以启齿 </P>3 _) l1 H7 P* y0 T
<P>I want to confess that I love you, </P>+ E5 ], Q3 @3 r4 y$ G' v
<P>我想说我爱你</P>9 w* r4 ^9 C1 U* H9 R# e# r
<P>&nbsp;But I never did </P>
; \) r+ K: b9 y<P>但我不会</P>8 ], [/ e% b3 K1 \2 `# Y# u4 K
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 q  R. A, |8 s, O- C& S<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
2 [" O5 s" j9 V8 q. _1 l3 Q<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
+ x9 Y1 F3 \6 x4 W4 N, g; O<P>如果今天不太晚 </P>, N7 G# k9 X5 I6 ^8 G, M
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
) p* h, K# R- N* p5 ~9 ~( \<P>我期盼吐露心声 </P>
) ]6 s2 v- P0 F' Q. l<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
0 h  Y9 _- D2 c<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* r9 e+ V% [, |6 y6 ^
<P>Can I entrust it to you?</P>! \- u% q2 f( Y. o
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" W% @% o; h% u# w: h8 |7 Z
<P>Entrust my love within your heart </P>5 x1 M- `/ e& |0 q
<P>把我的爱交付你心 </P>
9 }( r0 J5 U( ~) U5 U<P>Love… just the word love </P>, K) P4 N! Q6 Q
<P>爱, 爱只一个字</P>
1 ?" i$ e3 _0 C<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>" ~% |6 E. y$ }6 ^2 b( Q
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
. K5 c7 q5 }: m' |9 U<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
# \6 k" N/ W3 b) l0 v4 \4 J<P>我想说我爱你 </P>
- Q, Y& }/ y5 Q6 S( C<P>But I never did </P>
- }; t- T8 l1 W, n<P>但我不会 </P>% ]" }  \' J6 v/ o. I! d0 P2 g
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>: v! h; q$ o: ]- t6 [  }, g
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P># k9 c9 `/ }0 |8 `
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
0 J) W+ r% o2 m% p( x<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
/ D  @8 m; W0 Y* U- V" r) z" V4 i<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
/ S$ Y5 y1 ?6 s& |8 }<P>我期盼吐露心声 </P>. r6 F: Q; M; C2 M  C
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
# c8 o# H/ C5 F' L6 p<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, k8 a0 G8 P8 d5 E
<P>Can I entrust it to you?</P># |) l. M1 s6 A" B0 D% N. u
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! V5 V# j5 y( V6 K/ {' Z
<P>Entrust my love within your heart </P>
; M1 h! {: P! o& d  v<P>把我的爱交付你心 </P>
( L9 w8 p: V$ ?9 ]<P>Can I entrust it to you?</P>
; \4 @7 H4 |" q/ C: V<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>( f, i' ?8 Z4 k: J( J' C, P. `
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 ^& f' [% k" O! r<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 x( S3 C7 a* V3 t
9 K% p6 r% |2 N7 J6 |  k 我凝视你的眼,探寻你的心$ X. f0 |" |$ a3 l+ l/ q! ^$ X

7 g' w) P/ i1 l3 _; d这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( Y! u% g0 o! W! w+ n
# ~/ b. U$ }" I& N0 C; |2 y这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 8 J0 n  a" F9 F1 w5 n
6 N& Z* O8 J) T7 R3 Z# M$ }
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
; o7 E4 U% k0 K- q<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
3 y& @9 U$ [# a4 w/ i, B; }4 z( v<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-13 15:12 , Processed in 0.053300 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表