杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47421|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
' e1 K3 a+ G3 f
! _" d7 w! ^0 _8 q$ N, ~4 [1 K2 y7 ?6 A2 m+ B  M$ E& M
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
' h* p7 D, T. W0 Z5 Q3 c
6 E! ~( ^- K5 I) d( S  u; R7 B
, {9 v, H  `' M7 G+ n我另将歌词附在此。
! a" n. v( p, R, b: O: ZThe only thing I’ve never revealed to you
/ B& J  i- \* \8 I. iThat I’ve concealed within my heart is that I love you
$ x* T5 F, f$ |0 @5 J( Q! L! x  cFrom the first moment we met,
5 m2 ~* O4 M" O  u0 s9 W/ m) WI already loved you with all my heart+ V3 @" ?7 I8 ?( C& t+ F
We meet and talk everyday,
$ R6 a  W" v, N! p( a) c* MBut we’ve never discussed the matters of the heart
" t% I2 S$ ~; G" J: n* @If I gazed into your eyes and searched your soul,* O, ?6 |8 S8 a& y  x
I would probably know how you feel
: @8 ^' ^8 b$ |" {Love… just the word love
0 I! D) o: v/ Y- w% i8 x0 BWhy is it so difficult to express?3 N+ r/ P/ s5 V. |6 b  d
I want to confess that I love you,3 _$ A- u+ W% G$ q0 X
But I never did
% V  H& G; j$ c: ]One day you’ll probably slip through my fingers
' P$ W, w, [& ^$ tIf today isn’t too late,
8 y7 ^8 u1 x* ?* @# _6 {& P) ZI want to reveal something my heart has been waiting to confess
# E/ q  B. q$ |9 n2 MI don’t want my love to turn into something that will just drift away
0 }( o+ {6 }. f4 ICan I entrust it to you?
% `7 _' `7 k  Q, q$ P5 }Entrust my love within your heart: R; l$ ?* n6 E; C) ?0 h
Love… just the word love: F: D# U; A2 H& D5 x  w, J
Why is it so difficult to express?
: a: H% ~7 D# [0 l8 FI want to confess that I love you,
, ^- X+ F$ s1 m1 UBut I never did# C4 U" q# g/ y/ T0 }
One day you’ll probably slip through my fingers
; B. W, w) R. DIf today isn’t too late,: s. H( Z- F9 ]( G) ^! F
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
* P8 ?/ K: X1 Z/ O% a! e& g$ I" _I don’t want my love to turn into something that will just drift away + b4 @! v$ g$ o( J+ U
Can I entrust it to you?0 n, G+ _! H# n7 \) X$ t; d" d3 r
Entrust my love within your heart, S; U8 p; Z% L: D5 b! E
Can I entrust it to you?
# p2 ~6 i! d6 e. U1 LEntrust my love within your heart
5 R) ?8 ^% A  l4 \* Q; ?& o3 J4 R; r* X2 ^0 [
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
( M4 i" S1 \+ C# G: I) w# M0 E( G( F0 Z9 x# y
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>7 B2 x! E* }& s) e3 N* n" j
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>* k# k) {# r+ n8 G
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>- _! Z( F$ `5 m
<P>深埋我心底—我爱你 </P>. {& j2 Z' x0 y, w
<P>From the first moment we met, </P>
5 K% x. ?! q( ?$ Z<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
9 Y$ |8 c4 n# C! M8 H<P>I already loved you with all my heart </P>
5 f9 b0 V" _/ ?9 A9 n<P>我已痴心爱上你 </P>5 c5 b. }' u- t, N8 E0 Y
<P>We meet and talk everyday, </P>* A$ c# ^# o0 u0 A  f
<P>我们每日相遇谈话 </P>
  ?/ D' B) o6 q  g" M) P, A/ T<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>3 u! }/ V# I3 F/ E
<P>但我们从未谈论心事 </P>
- z- Q6 }! w- ~6 h  G<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>; d3 T; [0 @, R# ~
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
/ G6 W5 ~3 _7 O! e; S<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>4 ]' x7 S  S2 U0 }- S
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 T& F! b* P# w/ p<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- X- T3 u% k% P4 P7 U( L% n
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
' \/ r9 D, c% A6 n) m<P>Why is it so difficult to express? </P>( a2 Z9 ?# H/ Y
<P>为何如此难以启齿 </P>' F& F0 m7 H+ m/ X; i
<P>I want to confess that I love you, </P>
* M2 B- t# c; {. V. I$ i<P>我想说我爱你</P>
2 r, ~* }) t1 M  b<P>&nbsp;But I never did </P># z9 T( S* c0 r4 q# ]; T
<P>但我不会</P>. T1 o( D& U! p/ q
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( |: b" t) ~7 q5 n, h<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
8 Q/ \4 k' _5 {1 l<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>4 {1 t+ o7 w" I; f, k
<P>如果今天不太晚 </P>: G0 b' q, n  Q4 u
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>2 E' {5 I+ V0 \4 q/ I& }$ |
<P>我期盼吐露心声 </P>
! L2 |( H  ^( n* ~' U' j1 Q  [<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ Z( |9 p; ]/ J4 q# u" U' A1 k8 f7 ]
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 A4 y4 @7 U  F- z* K<P>Can I entrust it to you?</P>
+ t8 l8 X* w# |: d# \/ O; Z5 q<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
$ y+ x3 |& W9 C: m- l<P>Entrust my love within your heart </P>: w' H+ F3 e4 |) P% {
<P>把我的爱交付你心 </P>. t1 W& k/ R" w+ C% r: @
<P>Love… just the word love </P>. C8 h9 h6 \8 q! V
<P>爱, 爱只一个字</P>3 j* D8 b: E  _4 f7 v9 {
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ t7 `! m/ U/ i& x* W<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
6 o& E9 R" Y. L. u" s<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>8 z$ a, U# |7 a( \0 |0 X+ k" u' ~1 B
<P>我想说我爱你 </P>6 [% R' U$ m6 [' _) T! b0 L) u
<P>But I never did </P>+ {! J, P- [- C7 B3 r- ^
<P>但我不会 </P>) u- B& J( _" M& I% w
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
6 z( f, T2 P0 V<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
+ _; E/ T- z% g<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
+ W, L' U9 D% Y<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
; N& N& W- b( f3 {- P<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
# a: D2 `8 h5 `! b<P>我期盼吐露心声 </P>6 Z/ }( c' |/ F- Q$ d
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
) L9 p" k$ U) ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 Z1 T$ n! t% D/ q
<P>Can I entrust it to you?</P>1 e, O  E$ p# ]! p- f
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& c* J2 \- d2 b& E5 r
<P>Entrust my love within your heart </P>
3 _, z$ s0 g5 B* H2 E<P>把我的爱交付你心 </P>
0 N5 H6 }, H) A' ^: ]5 o8 l' s<P>Can I entrust it to you?</P>
6 m1 Y& T! t  w<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>: Z! E+ I" d+ w( `3 d$ [
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 M( ?" `$ Y) m7 L- E<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 S* f" x. z& j' ]: g9 t$ R' v9 t' f! e/ @5 @! C5 B* p
我凝视你的眼,探寻你的心
7 y: w! P- ?) L# A% y3 k/ A0 S# B1 l4 ?  C; P8 g
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,0 L0 ]5 y$ z  Z9 c# R2 h
* h: r2 L; s% `* U1 B
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 , y! M; c2 [# ^2 ]7 X( `

2 S9 o' N$ G0 q$ _<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>+ S4 X7 R( x( f. r- H$ Y
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
. a$ C( I  I* z7 n: r9 s<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-18 17:56 , Processed in 0.048262 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表