杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33962|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
4 q0 y5 T( K4 D5 H/ \2 y2 N娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ' g" C. a0 v2 X# ^) ^
/ N3 W4 x4 Q4 A; n. m
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 0 ~5 R8 a7 l5 o* F; N& L
& {, E) S- f+ I+ I- @3 [
Un signe, une larme,  
% g- e( L! V8 [1 }2 V1 N& E面对暗示泪成行,
  
$ ]! L' \4 ?# L; B4 S' r* Mun mot, une arme,  7 |' w5 o# F  c5 L) \' n) C  n" B6 m4 _
听话听音心已伤,  9 @5 z: T* ?+ l1 X7 T9 m/ T; f
nettoyer les etoiles  
' S4 q4 `( A$ S7 @3 R0 V0 l可怜春心枉陶醉,  
' X+ n. A' _* ~; {4 ja l'alcool de mon âme  
8 i1 H% S( G+ S# S( c7 n清心拭泪抚情殇。 8 G7 s0 h$ `7 A( W6 U& e* k, m
Un vide, un mal  
# z: ?# [# j4 C* J( L( Q- `9 ]  a阵阵空虚成悲伤,  & u" N% }% I: d! e
des roses qui se fanent  ! D; Z6 x3 X+ M6 t
朵朵玫瑰已凋相,  
8 [+ \7 b7 g  j' V! l0 I4 Jquelqu'un qui prend la place de  4 F4 F; s6 k1 Z% d
可叹帅哥作异梦,  / x; k2 U/ m2 ^8 l5 K% z: i
quelqu'un d'autre  + x; R  t* \" r
移情别处负心郎。  ! ~9 u' ?  a% B, P8 O! P3 @) d3 N+ C
Un ange frappe a ma porte  
5 c" c  @6 t( ^天使欲敲我心房, 8 A. x* Q0 O3 U9 J0 c
Est-ce que je le laisse entrer  # f% A8 Y3 _4 {$ `# D* a* q9 c
是否开启费思量。  
/ ^6 h6 D, l- f6 L0 l& CCe n'est pas toujours ma faute  - \1 s2 h' C( M1 R5 P% N
纵然往事消如烟,  ( f. t0 K) x. _4 E. A; c* E
Si les choses sont cassees  
7 R0 u6 I* B' Z! x/ `岂能怨错在我方。
# L8 v- h  M( s, W% V+ y. p/ CLe diable frappe a ma porte  
! C$ m% q/ ?. }0 l$ O9 B" R魔鬼亦敲我心房,  
& Y! v# W) N& z, |6 S$ F) mIl demande a me parler  
* \7 F* {$ C9 h% n& G' G$ r信誓旦旦诉衷肠,  
2 a' \9 ^# v! ?& jIl y a en moi toujours l'autre  
- v" ?, I; r9 m3 \在我眼中都一样,  : _( u" P, A; a& i9 T
Attire par le danger  1 n9 |3 y7 j3 x( R: i
皆如虚情负心郎。 8 `1 X  `) O+ W1 s$ G4 f
Un filtre, une faille,  , p( c4 X2 h) o
次次经历遭心伤,  
3 S2 g% I  k. ]4 w3 A. xl'amour, une paille,  : O, b0 s8 k+ }0 H# F# y9 n1 I
次次恋爱遇痴郎。  % t: h& S: z& R+ B
je me noie dans un verre d'eau    o6 |& O' Y4 O. ?7 y# t* n- b
手足无措苦惆怅,  ! G* N+ Y0 @4 n
j'me sens mal dans ma peau  ; b5 m: M3 u" c
长歌当哭断柔肠。 / Y: a4 l8 g- g+ U
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  3 F0 Z4 \# O/ s7 J1 J$ m& t2 ^
笑傲人世弃虚妄,  
3 {' y1 h- D. S4 X: m! c, h$ J0 A1 xle soleil ne va jamais se lever.  
0 o" X4 H' z; p. V( A, Z5 v; M心中太阳未露光。
# V- {3 L4 Z6 fUn ange frappe a ma porte  ; w( K& Q$ }# R% s
天使欲敲我心房,  
4 k6 e  Z3 C$ k- UEst-ce que je le laisse entrer  ) X9 W$ T) ~  Z& m% }
是否开启费思量。  
' ^, p. p9 h  c; Z/ l/ @" YCe n'est pas toujours ma faute  - n1 d7 E% P# I( a3 n" q
纵然往事消如烟,    A* Y' l1 n! B& M+ k1 c
Si les choses sont cassees  & y7 M7 u2 ~- v  a9 e+ W) v2 ~
岂能怨错在我方。 : T, I( H* J' S+ I0 k$ e
Le diable frappe a ma porte  7 d; @5 y8 ^1 P9 `- ?$ L3 `
魔鬼亦敲我心房,  + I4 A* Q- }0 _
Il demande a me parler  
, q: m& O% m6 N; R信誓旦旦诉衷肠,  
. `% s  y( e+ e7 r( mIl y a en moi toujours l'autre  9 y% T( I: a7 h/ z1 ^8 A
在我眼中都一样,  
, w% t  [# @7 i, N7 ]' XAttire par le danger  
; p: ?  ?" u% o: T7 Q  D皆如虚情负心郎。 ( r. r: J6 `6 {8 g* f# s8 G+ ?9 R
Je ne suis pas si forte que ça  
6 r: w$ w3 R0 p生性并非志刚强,
% q: r5 a! G' [. m4 |- c8 Het la nuit je ne dors pas  % m8 C( x2 t4 g' Y2 m
辗转难眠夜漫长,6 D0 q( ]* z3 A' I* a8 ^
tous ces reves ça me met mal,  2 w5 [: a" ]6 U. M6 i
历历往事把我伤。  
9 Q) s& @4 m3 J2 E$ J5 I- ]Un enfant frappe a ma porte  3 `( w- I- U, v" u% m5 O5 L/ q/ l
一位帅弟敲心房,  0 }+ y  v1 H; T! Q  E9 Y
il laisse entrer la lumiere,  + M  b. a+ `2 L
射进一丝希望光,  
1 i% K: J7 ]/ M$ w6 Gil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
: Z, G. I' v; c. Q5 k" d. S目眩心颤山海誓,! t& @* j) E! \0 n
et derriere lui c'est l'enfer  
* f! Z( s2 w- ?+ M9 Y, c风月过后梦一场。
" ~6 O2 l4 t6 r" f! rUn ange frappe a ma porte  
7 D; q% J% K- j) I; I. u4 m天使欲敲我心房,  2 r( n" b8 v- R' Y. M
Est-ce que je le laisse entrer    Q+ i* O" [" [+ ?9 V# |
是否开启费思量。  - n7 S" o" j+ ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 z  E4 m0 r- s, ?& N9 \. n纵然往事消如烟,  3 r& w- w" D$ `+ |4 P2 `
Si les choses sont cassees  
# ?3 S. k. ~+ m7 |5 n0 d岂能怨错在我方。  : r* B3 q0 |5 ?5 N: o! Q
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 s5 D; S( A% B纵然往事消如烟,  % A8 R3 _- v- v7 t8 E" D
Si les choses sont cassees  
: v. o" P& F; e2 {岂能怨错在我方。5 v6 L8 v- a& M& n. G+ F- Z/ H4 ?$ t
Ce n'est pas toujours ma faute  / v' Q2 l! |( ~2 A2 _3 E
纵然往事消如烟,  7 ]0 t$ v) K, K; o# o' L' u
Si les choses sont cassees  
6 z4 p! X+ L& p: V' C9 n8 D岂能怨错在我方。
2 y4 D7 x  ~4 T) _' t- [
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-6 19:07 , Processed in 0.055034 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表