杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33968|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!, r. X6 m) L# Q) V2 X
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 , W1 ?/ x' q/ l5 j/ E
9 d. p2 L7 o) i' {
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . s' \) K0 m& o3 ]0 n
: S/ e0 P4 [% u9 \7 |) D
Un signe, une larme,  $ g, f6 I" M2 Z4 k5 l# t$ p
面对暗示泪成行,
  3 f1 Q9 Y1 W9 d9 o
un mot, une arme,  $ X1 c0 O( O8 G3 F" ^# J+ z
听话听音心已伤,  ! L/ }7 ]+ |3 M7 N
nettoyer les etoiles  
: j/ Z1 l% T) C8 w2 x; \2 S可怜春心枉陶醉,  
( S' h: ^0 ]+ G" m6 ka l'alcool de mon âme  ' ]( b* O8 K. M8 A  n  l
清心拭泪抚情殇。
. z$ E1 I" L7 R) M7 J3 m; lUn vide, un mal  
$ o- V3 M5 c# E4 r! A$ S! \阵阵空虚成悲伤,  ' m! |0 S$ ^2 |
des roses qui se fanent  
# X, U, |, y+ T. @. D& C) Y朵朵玫瑰已凋相,  
+ X0 w) d7 ?% _) O% L/ k; y" @2 Oquelqu'un qui prend la place de  . H. }8 E$ T, ~
可叹帅哥作异梦,  - D; l! f4 |: d8 x% ?0 e
quelqu'un d'autre  
1 h6 ~2 Q' l5 ?# [7 n/ ~移情别处负心郎。  0 H8 X4 v8 K2 X: P4 m+ P: t4 c
Un ange frappe a ma porte  
2 Z+ ~, V2 g7 [, m# X3 v天使欲敲我心房, # `5 l! F; n* V# L. R' `  Z
Est-ce que je le laisse entrer  * e  a2 v8 `% D5 A0 Z
是否开启费思量。  8 S! Y5 y: l! v8 p+ K) X
Ce n'est pas toujours ma faute  
: Z+ @  H) ?( T- G' ~纵然往事消如烟,  
6 B4 F# }4 \6 DSi les choses sont cassees  ) K7 o9 p  {6 _# [0 t& @
岂能怨错在我方。 + z  V, m. Q% o0 b% `/ R" r8 j
Le diable frappe a ma porte  
0 K4 B( Y% ]: {% Q* V4 a3 m魔鬼亦敲我心房,  
4 |0 O2 I: P4 T& BIl demande a me parler  + ]0 q" X& U! N2 z' t1 I
信誓旦旦诉衷肠,  
8 d" j# H$ {& L+ `" D+ }Il y a en moi toujours l'autre  ( O+ S3 k  `* C
在我眼中都一样,  9 j8 {' K/ F7 ~  g% u. J
Attire par le danger  
4 R( k0 B) \' w2 M, X皆如虚情负心郎。 . M2 y! j: p! X% Q- E# Y
Un filtre, une faille,  " G# a) X. |! P1 c! |2 v9 g
次次经历遭心伤,  ! ]" S0 R2 b. j5 d+ h, w
l'amour, une paille,  # A& s6 M$ @! H3 ^2 Z6 O
次次恋爱遇痴郎。  
/ j' I$ w- b; ~' Aje me noie dans un verre d'eau  
/ r1 c7 @8 I* t: Q9 H, r- _% ]5 d手足无措苦惆怅,  
5 W/ h7 ~7 r5 p2 L7 D) E  Rj'me sens mal dans ma peau  
2 {( Q+ h- Y1 i" ^* n5 D5 t长歌当哭断柔肠。
( M, A" Q" N8 {& a+ MJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
8 G4 u7 S9 \. \* D" G8 R3 \笑傲人世弃虚妄,  
6 k6 b& A! [: h4 q, Y. ]le soleil ne va jamais se lever.  9 X8 F1 g+ M3 @+ J6 L# k% X
心中太阳未露光。 & n% X& E% D! n7 y. \6 N
Un ange frappe a ma porte  % B8 C  k# a% f: A% {; S( T! ]
天使欲敲我心房,  
! o: L6 q  y0 `+ I5 sEst-ce que je le laisse entrer  2 U- Y- O6 o' p2 [5 p9 b6 c: ]$ n
是否开启费思量。  
0 D) g( [( C& F! Y2 aCe n'est pas toujours ma faute  
7 w( f+ }$ K0 ?& v* E8 v9 N纵然往事消如烟,  
( Y. I5 r: o4 P* [3 fSi les choses sont cassees  ' V% P! U8 c& M/ N  U* x
岂能怨错在我方。 7 ^0 w. j* G9 n* w9 s* g4 d
Le diable frappe a ma porte  : S1 X+ |$ N) L! m$ [0 R$ X
魔鬼亦敲我心房,  
% U4 o8 R: B3 ?4 d3 lIl demande a me parler  
* @9 T3 }) r, {信誓旦旦诉衷肠,  
+ T5 \1 j7 O; Z5 W6 i9 q! P2 U" ]$ A8 U! XIl y a en moi toujours l'autre  
- K1 h! t- O6 ~/ t" S2 X' R在我眼中都一样,  
6 y% R  z% X# X6 U4 A  cAttire par le danger  6 C/ _0 f( }  {( S
皆如虚情负心郎。 + y& Y9 S* N  j5 m
Je ne suis pas si forte que ça  ; ]3 r. s- E: ^; A' C7 p- c( H" a
生性并非志刚强,) v2 n1 K. u/ T" Y+ q6 p& B
et la nuit je ne dors pas  3 y) W* W+ P% Z" V7 @
辗转难眠夜漫长,; X: c3 |6 |" S+ e
tous ces reves ça me met mal,  & x, K' |$ [# o9 j( w2 F
历历往事把我伤。  , c: I% b/ w8 X6 O$ b
Un enfant frappe a ma porte  
, A3 h, s8 v. h5 S6 [. W6 ~- G一位帅弟敲心房,  
  N) K+ N& \4 Z" Q+ {+ S7 Xil laisse entrer la lumiere,  , Y# R, E' ?0 X" @  o  r* M
射进一丝希望光,  # A# C3 U* R( b4 b. Y  p9 \
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
! x0 ~7 T; s5 E+ M3 t) V目眩心颤山海誓,
, W: X- `3 Z) `4 Wet derriere lui c'est l'enfer  
. `6 Z# D1 A# x7 U  C风月过后梦一场。 ( d, U  Y  p: Y7 R3 x
Un ange frappe a ma porte  
% O( N/ R+ c8 y天使欲敲我心房,  6 Y. \" c4 m. v) S( f& R
Est-ce que je le laisse entrer  
1 P7 P2 W0 R0 y3 {是否开启费思量。  - k- S( N1 k/ ~/ k0 E
Ce n'est pas toujours ma faute  # s- T" \& c. R% ?4 `7 M
纵然往事消如烟,  ! g. e; {" |# G/ e- b& y- [
Si les choses sont cassees  3 a  C, k2 i9 b
岂能怨错在我方。  
9 s; B. a0 l) r0 Y& CCe n'est pas toujours ma faute  
# t( @# A  V* R/ Q( n$ i! h/ h  ^纵然往事消如烟,  " X, b5 o* i: z# i; N; |
Si les choses sont cassees  1 B5 e# N( \, g3 O
岂能怨错在我方。  l; u* Q/ D% s1 ~0 E  `: a( }: `6 V
Ce n'est pas toujours ma faute  
- e, W6 M1 o- H/ Y纵然往事消如烟,  
+ v( |+ P: l" S# o' a2 z% nSi les choses sont cassees  4 K0 m- f( K; _0 m4 c: d
岂能怨错在我方。
- F3 p5 B' q- |# \
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-6 21:16 , Processed in 0.052012 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表