杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30774|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!# ~1 E+ L8 k# U
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - D5 a- ], L' F, Y7 F3 G
! ~0 R! C/ t& r$ L
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
1 {, W0 }2 S0 _7 w9 `
2 P: Z) H' c2 ^4 a2 w1 H" XUn signe, une larme,  9 b2 v$ r/ e* F( \" b
面对暗示泪成行,
  
, n$ Y( Q/ K1 G! o+ oun mot, une arme,  - F( s# D4 g7 ]" T- Z' Q1 j
听话听音心已伤,  
  \! i8 @# S  dnettoyer les etoiles  5 _: [0 J& Y" b
可怜春心枉陶醉,  1 F& n5 \- z* l0 n, ~; x( `/ a
a l'alcool de mon âme  ) [' b5 {9 i( a& K0 m2 ^) \& |
清心拭泪抚情殇。
: W. h& d0 @- B  L/ X  {3 X" v- qUn vide, un mal  
7 d7 E7 D! c6 w  j+ _6 V) s: u阵阵空虚成悲伤,  
$ `1 f/ g8 y: F8 _des roses qui se fanent  1 ~6 t  b4 L2 f9 N# O4 y, Y2 |  k2 i; ]
朵朵玫瑰已凋相,  
! ~5 P  S4 W# F: u# Squelqu'un qui prend la place de  / S1 }, s3 P' t/ K/ C8 R" c
可叹帅哥作异梦,  
% @* v( M. P2 ~$ g* dquelqu'un d'autre  + _4 U# o5 K5 D" D
移情别处负心郎。  
# Z& q  H4 r& G6 I( j0 mUn ange frappe a ma porte  
6 z, s; \+ X3 M' O% L) \天使欲敲我心房, , R/ D2 C& }- _0 d& ]7 [! Z) @$ Q
Est-ce que je le laisse entrer  6 B3 r! x! ~3 m
是否开启费思量。  
$ D# M; n7 B( a5 _9 g  A2 J) ACe n'est pas toujours ma faute  0 d% Z4 V" N3 A% p/ ?6 W
纵然往事消如烟,  
1 |$ n+ k8 {# m  R/ pSi les choses sont cassees  " d* F: T. g7 l- E% |% n4 g5 [" t
岂能怨错在我方。
" s: p# I& s# ?; V8 y; PLe diable frappe a ma porte  
. w- f( V. @/ f+ {魔鬼亦敲我心房,  5 O: ]+ Z* ~% R& i1 N" x- E
Il demande a me parler  
" |/ n, _4 o. C  o% L信誓旦旦诉衷肠,  
+ |' D$ w, l9 E2 l( {* EIl y a en moi toujours l'autre  
1 m9 a3 k  G* @在我眼中都一样,  . d9 z  `. S* \
Attire par le danger  
1 s# d& `) b" Z" B4 @9 E; l; C皆如虚情负心郎。
' x" \9 |' y- A% }* S  b+ s- GUn filtre, une faille,  
- z2 l) W% p* d/ `1 [, `1 [次次经历遭心伤,  7 @+ a: n( V5 e  T! L
l'amour, une paille,  
- \9 K- \) ~5 i/ A& \! \# e+ m8 K次次恋爱遇痴郎。  
7 N- E& D' k8 t4 o4 b: Cje me noie dans un verre d'eau  
3 ^+ _8 g/ }5 j, S: K2 Q手足无措苦惆怅,  ' f2 L" ^* z  j' _9 u- a* o
j'me sens mal dans ma peau  ( S! _7 q8 w+ D2 G
长歌当哭断柔肠。 ) f2 X. A( y2 g( P# r2 J& |! v
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
' L5 y! w; T& \) w' P, f5 \笑傲人世弃虚妄,  5 l$ n% o; ~  J9 _9 w: T% Y/ z2 K
le soleil ne va jamais se lever.  # L6 J, }- H6 X; n
心中太阳未露光。 9 X9 S3 t2 b8 t1 K" ?! ?( [9 _
Un ange frappe a ma porte  4 e9 D7 T' v( C+ c; [
天使欲敲我心房,  
* F2 }" k! z6 e0 X3 r+ `# U' t# Q  FEst-ce que je le laisse entrer  
( e$ K, Z% L0 ~& _是否开启费思量。  7 f7 I3 h5 K& W7 r
Ce n'est pas toujours ma faute  ( R- A( t. V7 t( n
纵然往事消如烟,  - B: ^* h- ?4 ]! F, ~/ q
Si les choses sont cassees  
( Q, l4 W) W; q3 R- o, o岂能怨错在我方。
/ `% T  [) c6 ^1 w, ALe diable frappe a ma porte  
) c% r( k# e+ X8 r2 z魔鬼亦敲我心房,  
' y  I# R2 p$ @3 k/ S# z& EIl demande a me parler  6 d5 Y9 i) s3 l" O/ V, `) U
信誓旦旦诉衷肠,  
; f1 O, V; }) X" G: r/ w7 oIl y a en moi toujours l'autre  
" K9 k+ ]* w2 R! ?在我眼中都一样,  ! }, y3 |+ k6 E8 t0 p
Attire par le danger  / H  M. x; S2 h2 d3 e; Q
皆如虚情负心郎。 7 o" ~8 ~" v3 Q. a4 x5 J5 R4 u+ x0 a3 G
Je ne suis pas si forte que ça  
9 s" {) V3 j+ c# Y' }. q: W. ~4 T生性并非志刚强,; E: Z- r! e) Q3 e. f7 q
et la nuit je ne dors pas  ; s/ `; E( \+ q1 H
辗转难眠夜漫长,  }+ t$ p" M3 `. {6 @( o2 `
tous ces reves ça me met mal,  
+ K+ a  L, d$ G, s6 S历历往事把我伤。  
* ^2 {6 X& ?8 z* OUn enfant frappe a ma porte  
& [. u$ g( P* h) N/ B! E一位帅弟敲心房,  
: h" R' X, T5 t+ Lil laisse entrer la lumiere,  " u- I, b% E8 O2 k7 {9 ~. x
射进一丝希望光,  
4 H+ n" x; |# C% m( r; {. l2 I% wil a mes yeux et mon c&&39;ur,  4 F, ]( E- P3 Q( }
目眩心颤山海誓,% R/ Z8 Z! L4 _9 d
et derriere lui c'est l'enfer  
  [( i) @0 {5 Q/ c2 B; N$ A/ O! s风月过后梦一场。
- W; W/ K& M$ r- F) gUn ange frappe a ma porte  6 T% ]* _# k# x: B( X+ `: j* t
天使欲敲我心房,  
4 H, Z6 t. A7 h  r1 x; ~Est-ce que je le laisse entrer  . n" S; [9 X+ J; u& @- K
是否开启费思量。  " ~* r: d  u) ~; K& ]1 P
Ce n'est pas toujours ma faute  
  [( @( p% J" O6 ~纵然往事消如烟,  ' n* O: ?7 h6 g3 I; H" D0 l! E
Si les choses sont cassees  / r- o  w7 A3 a5 F2 d
岂能怨错在我方。  & |+ m3 B! n9 v$ I5 g
Ce n'est pas toujours ma faute  & @1 i. u+ I4 \2 M  D* Y( V9 K
纵然往事消如烟,  1 [& {/ Z: r$ Y6 w$ ]% h. `: I4 l
Si les choses sont cassees  . R  r* i9 D# M1 ]) U/ B9 p
岂能怨错在我方。4 p% }! h6 P3 l) r9 E
Ce n'est pas toujours ma faute  , N) Q3 G9 P( n$ B$ j6 _
纵然往事消如烟,  
& A% \! T# W4 ?3 q- |4 sSi les choses sont cassees  
. N+ L' R/ u# t+ j岂能怨错在我方。

4 X6 A7 A" O3 A这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-10 05:28 , Processed in 0.050696 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表