! p& P1 W# A8 M* e; _Toi qui n'as pas su me reconnaitre
% O7 c) A4 G2 O+ c& e你,你不知道怎样来认出我 ; O, G. l1 X: ~! r! V& e* `
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 0 B8 }- j" W4 N6 l
忽略我的生活,我有的这个修道院 . X& N$ n e( A& n$ K4 F4 @8 ]
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 3 b m0 R9 m- y# ~. N: `1 @" j+ j
在我面前,是一道打开的门 3 t6 C, h0 a% F
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
, J* m0 b% z' z- `: R% v也许 9 Y5 X) |5 U0 I( T7 R4 g
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
5 o- ~0 n! q. |5 a+ i即便我必须重新开始
4 D& j( a) O# o, iEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 7 K; v4 X8 S3 O! V+ D3 i
你,你不相信我的孤独
3 ^, p# d4 B) cYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
, L$ o6 h; @4 w" H$ `% i忽略我的哭泣,我持久的悲伤 3 \; w3 o# N4 I/ f* X* P
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
3 H9 B" \! ?8 A! [& Z5 N2 K在心中有一条细小的痕迹 ) C' N+ s0 l, Q* o, g$ p" J+ L
In my heart,a tiny string Filament de lune 0 A9 i6 U r$ v5 @; t: ?* m$ Z* X2 y$ y
月亮的“灯丝”
; c( Z& q8 C) L* c) D. f4 w8 |2 _The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 6 J' b: u% p p7 `' l: _
在那里支持着,磨损的钻石
: O7 a7 F! L0 Y1 TThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
4 }: F* {1 n1 Y; `但是我喜欢 1 g, @, T1 u% |% U* F
But I love J'n'ai pas choisi de l'être _9 D' c& `0 C/ g' {) x) y
我没有选择必然
) Q5 V! p; S; A" p3 o9 HI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento , b# ?! ?, i, f) u
但是,这就是“迷恋” , r' {* K( A9 `
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
) e8 J8 Y& a" J2 ]爱,死亡,也许 * P3 d" f" V' n7 l' n
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ' c$ W# d& A4 N! [0 |
为了一句话而暂停时间
9 g7 I9 v& v k( Z5 H7 `. Vbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout ]; e6 V" P7 c4 a+ k
所有的扩张,以及对所有事情的让步 ! O, ]; L3 u( J2 ?7 H* |1 D
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento + [# J7 ^/ G. D7 ]+ u1 ?
这就是“迷恋”
4 e/ R0 |$ X- h. c* Q% NAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
- {9 g$ l/ k* P所有的他的存在使我们折服 ' p* ]# m$ N u1 X0 ?2 v
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
7 \% b8 u b4 X$ P5 \8 L. _最后发现那也许只是一个回音
: y _- r$ D; y* s' lFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de " N# e% |( ^$ o# h/ T8 O$ l
你,你不会看到另外的一边
; G/ ?7 T X. ?" eYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai : s2 E% k7 ~3 s0 D( C" j
我的记忆走向自责的大门 ! c" ]6 a" h0 J0 R% O! @( C
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
# @/ V' m, ~7 h( a- _$ J/ q% `埋葬所有,过去的财富
' I; j9 X1 _* ^6 a" M# oBury everything ,the treasure of the past Les années blessées " u9 }& v5 O0 H8 b4 y1 f
许多年的伤害 ' r) q" V L3 ^5 R
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser ( K, v8 Y+ Q. s9 a* }4 q" u/ }
你理解吗,这将使我停顿不前
! S3 U( Y# q9 ^* r' YDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai 8 w. i" K) S& e. I. O
我,我已经不再望向天空 & f- T9 s) e \6 y
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
! o2 k4 C+ X% T在我面前,这道打开的门
& V7 M5 Q* A" Z* lBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
9 Q% J y3 J t5 Z ^4 m这未知的东西只会伤害我的心 8 E! R. N" p% B; d) U8 R. C3 N( Z
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
# }4 `( f$ j0 h7 s; R" t3 A以及他姊妹,灵魂 $ B$ M, J; ]) H
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 4 V, U$ \3 N0 T8 l
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 : Z" e8 D$ C p2 Z5 E/ V, Q) J
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
. A( S' Q# D2 P; b* n但是有人爱。。。
3 f7 ^' U$ S- m( s3 y9 j1 N4 G2 jBut someone loves |