( D( Q! P: l+ x4 y$ R
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
& [6 U! e$ e) r! t3 B( u你,你不知道怎样来认出我 ; ?* Z8 ~1 u7 E/ w) D$ e
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
4 T: z( |% m" b+ a忽略我的生活,我有的这个修道院 d7 T% X/ j9 s/ I6 Q
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte ; z6 o% [2 U6 [. P: L
在我面前,是一道打开的门 $ F2 q6 m$ K! u/ [, R
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
: e, c% `7 I1 }* U* [( G+ ]也许
; y, X7 y- V+ V3 ZOn a maybe Meme s'il me faut recommencer 0 ~& E. r3 o, q8 `: ]
即便我必须重新开始
6 X# U( H# k, z) i+ M/ ZEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 3 Q: J3 p0 ~. r7 M8 @9 w
你,你不相信我的孤独 6 X' a% U6 [; G+ [, E4 E6 _
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
7 m1 k! o# R# g8 C; Y. w- M0 v忽略我的哭泣,我持久的悲伤 : c* m. @# U4 b2 u+ }/ o' R4 h. [
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 1 f% g! \1 A% c& E9 r2 \ z
在心中有一条细小的痕迹 ! K: S& f4 ?, l
In my heart,a tiny string Filament de lune % X) X5 a9 O! L* [, s! n F0 c; g
月亮的“灯丝”
- d' m9 V) I. ~& F/ H1 l+ cThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use k7 l9 N2 |" R& ^
在那里支持着,磨损的钻石
I/ r/ a$ Z; K( lThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
- v% l& q' v1 S: e) p但是我喜欢
6 p8 }. F I0 q0 ~( ~! yBut I love J'n'ai pas choisi de l'être " X8 C" ]7 g6 Q* q
我没有选择必然
6 d) E1 R0 L U$ |. y8 |I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 1 Z$ s0 M' E7 W1 Q2 S( R
但是,这就是“迷恋”
; T2 C- H7 }3 m$ i0 e$ CBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
4 p7 ~ [4 v% z- @' I8 ~爱,死亡,也许 3 R/ b; ~6 Y. o- r% s
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 5 m4 ^, g* L! I
为了一句话而暂停时间
/ F" m& k" @ b: _( x/ zbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout + C3 v/ f j4 G
所有的扩张,以及对所有事情的让步 . m) [: B3 d& A: @: v9 V
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento + C! w$ Q0 J+ E" p/ J' O
这就是“迷恋”
# q4 l% U! @6 b9 C# j' g" d9 QAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
0 S& j; w' I1 K所有的他的存在使我们折服
y2 `' d8 P( W' hAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
, l2 F. W# j1 A3 B" ~4 k1 r" G9 E最后发现那也许只是一个回音
* n, l% z- ]9 j5 TFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
$ R$ n9 g. a. }8 v/ z你,你不会看到另外的一边
" Q9 f( {0 O) Z e8 Q7 q8 xYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
3 ^" p& a# q% t我的记忆走向自责的大门 ) {- e: Y3 R1 q1 K; p; u8 k& j) s
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
- G& x* d7 Y$ v埋葬所有,过去的财富 & r) k! A1 C) w- x, U4 `
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
: Z! i- l7 e6 I$ u a$ m许多年的伤害 * Z9 c0 Z& {+ r( s$ h" M% [6 x
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser , m4 M8 F# w; G8 F
你理解吗,这将使我停顿不前
! f: H/ I2 T6 N" Z. vDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai 9 y) s( X3 w7 X S" f9 X4 Y
我,我已经不再望向天空
4 t! T# \/ r& NI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 5 ?, ^# t9 e5 g
在我面前,这道打开的门
: a: ~7 m; o9 A* w& ?Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 4 Q, c+ i5 ~) e& D
这未知的东西只会伤害我的心
' `6 S; Y: C5 c0 [" Y5 zThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
9 B! w$ {1 W9 }; F3 Q以及他姊妹,灵魂
! A1 |6 X# y2 |1 r7 m0 w5 Gand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même $ f3 J! M+ d/ |) h z
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
: U/ a, H+ d4 Z( M+ F& V7 ^Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
) F: @ ~- D _( Y3 d9 A但是有人爱。。。
2 K, M( ~7 T8 l( c/ VBut someone loves |