1 |$ ]" c+ d, q! K; h5 B' U
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
5 j+ t, n0 r. U你,你不知道怎样来认出我
' D1 r- g, U _8 e9 [' `2 PYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
3 N5 ^3 o; v+ y5 e9 ?% d% P# Y* w& L忽略我的生活,我有的这个修道院
1 j0 }8 U c/ ^0 K# L; ]. S% ^' S/ fIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 5 X* f/ Y6 q$ C& M j; G
在我面前,是一道打开的门
4 A7 c. N9 {( r4 dBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre ( ?" Y( y# ]3 `2 l
也许
2 Q$ A5 [2 ^2 b% T: OOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
5 _* x- X: C9 d' l# W% @8 f即便我必须重新开始 7 s4 w' t+ I. H# q& b' P
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
. U; U: d2 Z0 { G; s, s/ B8 r你,你不相信我的孤独
# k3 ]0 Q; _1 W; W3 \% \8 dYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
# A% P' e. k9 `: x* X8 b9 e忽略我的哭泣,我持久的悲伤 8 g$ ~% u5 f4 h5 V( R3 ~
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 7 I, X% p' m! O, S! y9 K; }
在心中有一条细小的痕迹 7 Y1 p: [5 P: Z5 `0 t
In my heart,a tiny string Filament de lune / o$ N9 ?+ o9 s3 y% N
月亮的“灯丝”
# Z3 u# @% j0 E4 ~The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
3 [& W' U" Q* ^在那里支持着,磨损的钻石 2 u' }4 C3 j! K( m9 }
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime ) R3 ? J. K2 X' ?- K
但是我喜欢 # z4 W1 O9 _4 J. {! F
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
$ L5 Y7 o7 N0 Q我没有选择必然
4 s6 e# Q8 S: B6 w6 e+ nI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
8 W( p4 N2 G* ]3 j4 [8 O8 n但是,这就是“迷恋”
; l+ w& q. z9 s2 D9 n4 }But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
9 ?9 F# [3 Q- n; `7 K爱,死亡,也许
6 v' [6 c$ n$ a; e& @The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 9 O) `" F4 Z X% W i8 B
为了一句话而暂停时间 ; r& I. _ h6 E+ q
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
( S5 S4 i- y3 g所有的扩张,以及对所有事情的让步 1 [1 H n- Y* `4 X0 k. f
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
/ J7 p& f+ X( H$ w0 q这就是“迷恋”
) ]! k+ r# v# W8 ]6 B; V4 \And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous ( y4 e/ h ]) ?! X1 _
所有的他的存在使我们折服
* S. @" J& J& I( P. i+ aAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho . ^5 p, w+ }, A( ?0 h
最后发现那也许只是一个回音
+ E* a, E$ q3 x1 W7 \Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de ) R! p1 o2 D" \" a' r
你,你不会看到另外的一边
6 [0 [; K2 k8 V7 eYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
( {: i& i! c* ]; q$ N2 L: e/ j我的记忆走向自责的大门 6 B( I( ]! K3 o- g% v8 l0 x
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
V) T$ M& |% j) R% e3 Q埋葬所有,过去的财富 ; w, f4 V3 e) L) g7 v; b( G
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
1 G1 s, J9 F5 V+ D/ p0 j许多年的伤害 1 y8 R/ O2 w. U) V
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
' T( Y: m8 F5 q3 l! W你理解吗,这将使我停顿不前
% K$ S% K* Q" N0 _! C2 L" CDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
! J, d) j; V: {0 K% |# P我,我已经不再望向天空
" L- a/ N2 Z3 ?! B7 [I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
1 U" M8 \% X3 l N$ l( g在我面前,这道打开的门 7 u( D4 r5 ^( b/ {5 ?$ R
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
8 P! `- [8 I7 G' P7 J2 Z# z这未知的东西只会伤害我的心 1 I6 w# ~0 V* F. c* Q
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
! ]2 X8 [2 ]# }( G; K4 H/ {1 Q! t3 Q以及他姊妹,灵魂 & `# i# A* R4 ^9 ]7 r3 L
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 1 J& `2 Y V* Q7 e/ f2 o
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 ; X4 P3 y% \4 a! y4 u( \1 x. c+ X$ o
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime % d9 S* L, W% Z- E' e& Y: t
但是有人爱。。。 ( j+ z/ |# Z8 [
But someone loves |