7 W# y( F# h9 V8 i6 I4 Z& A7 t
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
0 B0 z5 ?; b6 G# C U2 u你,你不知道怎样来认出我 . ~' Q, f; T) G
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
% F1 p! a9 c- g/ r6 ?3 V* U* N忽略我的生活,我有的这个修道院 6 T% `& n9 h. H/ j- I
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte & L& }4 _) n" V
在我面前,是一道打开的门
( t+ E! h; b( B% \* ^. d- EBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre 5 H! w! T# d- ?* V
也许
/ x5 f4 H8 l- }5 ]. VOn a maybe Meme s'il me faut recommencer " ~4 H; P) E' c! p0 q( y! w* a& G
即便我必须重新开始 3 Q+ D8 g7 F. Z& l0 I G$ b
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude * D8 n5 M6 n- K# H$ d" b5 f% ^
你,你不相信我的孤独 1 ^4 u/ d( a G" Z: ?$ U
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
5 p# e$ V5 Y6 Z5 j: [; |忽略我的哭泣,我持久的悲伤 4 L0 t! c! w+ I
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule + c! b5 l$ O# k: [ W
在心中有一条细小的痕迹
/ e5 ?7 n; `+ _% Q3 S# j5 xIn my heart,a tiny string Filament de lune ; j8 z6 k8 |* r
月亮的“灯丝”
' e; a3 I2 P$ U) R+ RThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
& E) f( ~0 Y9 h& V. G5 A% A在那里支持着,磨损的钻石
& p2 j8 C* x2 r) ?2 zThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
! r0 G2 O5 d3 p; \' f但是我喜欢 . A& D: J6 Y* m5 I& r$ R5 Z
But I love J'n'ai pas choisi de l'être 3 p4 X8 D' H5 y J& Y( [
我没有选择必然
4 {; W# |; S* g( T4 l$ k- dI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
% R* s# b( O- u3 _但是,这就是“迷恋”
' x* \3 q' N- q+ [7 o: H) G# W8 @But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
8 ?) @1 e3 A- }' K爱,死亡,也许
0 L, N# U- M2 _ t7 f- AThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
& ^0 M& d* @# i' E5 U为了一句话而暂停时间
! z" J1 _. A$ Abut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 2 P% P% {. F1 M9 n3 H5 v9 e
所有的扩张,以及对所有事情的让步 + {2 A( ~1 l* Z9 F7 n
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento $ d* |0 O/ }/ U& P, X
这就是“迷恋”
$ e- R( z; V5 V% XAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
$ O: b* D; k$ J- ^4 P所有的他的存在使我们折服
! I7 S' h; y. E1 HAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
, K' ~+ |, y; s5 ?) T: N/ e最后发现那也许只是一个回音
6 C* f* f; U- |Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 6 j) o9 S! B# N; T! w% l" H; N' t( |
你,你不会看到另外的一边
, r! d) u- \6 b& RYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
; }: s0 S, m2 e我的记忆走向自责的大门 % t$ G8 G3 z% {# X( t
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé : ~6 a3 W/ j9 x, P
埋葬所有,过去的财富 7 Y& `8 b. m, K& M' i, r6 Y
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées * G; Y: S' ]6 k+ l
许多年的伤害 % Y5 M! o$ D0 h. m; G* e, H
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 9 n7 Q( m3 d! X
你理解吗,这将使我停顿不前 ! ?3 ~1 t9 L. T* b) e
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
4 Y% T2 c# ^( o1 k" s我,我已经不再望向天空 0 c# e$ R/ u% O
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 2 d! I# r7 {1 K3 T; T H
在我面前,这道打开的门
; ~$ n; _6 ?% d! @; ?Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
$ l4 f( N* I2 Y1 Z( B# c这未知的东西只会伤害我的心
6 ]6 {8 r" O3 ~* f/ XThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 7 f% t# K5 O1 q4 V$ B1 W
以及他姊妹,灵魂 & R; U, c2 N: M0 X% P( s) Z$ |
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même / o0 K" M$ [5 E. M* M. I/ B, C3 }
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
' ~: z( L# z$ W: p' j# CSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime + w+ a( U- ]- ~6 u8 j# @2 Y
但是有人爱。。。 % u# x+ \ g, a# ^3 h/ [& ?
But someone loves |