% S1 e2 N& ^+ N
Toi qui n'as pas su me reconnaitre 7 y$ x( ^$ @# ?3 G3 h
你,你不知道怎样来认出我
; h# l! K- V% J) e: n! N$ B' w; VYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 1 y. j. V5 c! ]* Z& g* Z
忽略我的生活,我有的这个修道院 % S3 [8 l$ k$ ?( p* _
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte o* e# @9 W" i9 w3 Y
在我面前,是一道打开的门 # s+ `9 i6 o' V* C! t8 ~) c
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
6 B7 B6 k8 Z! Z1 E% \ ]3 o也许
$ D0 F: p) T" k4 J+ ~9 v* OOn a maybe Meme s'il me faut recommencer 4 e7 B' |; |( {" j1 c9 ^* w
即便我必须重新开始
9 F1 O# |9 D0 UEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude ( j: N! I: ~9 v; n
你,你不相信我的孤独
1 C% s6 q& T- ~! V. u; nYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai ) p" `8 c; G/ R+ s& n8 I
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
0 p3 M# f9 O- h$ qIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
# e: J6 U! n" x5 u& c在心中有一条细小的痕迹 6 D- }1 V) a& ]( V3 V4 U
In my heart,a tiny string Filament de lune # F$ E Y0 w5 @& @
月亮的“灯丝”
" f3 b* e% x- a( n+ PThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
- o. C/ T8 g) y% W; `9 D1 H在那里支持着,磨损的钻石 ) Y1 R/ e1 f7 s [2 K9 n6 R9 w* R6 ^
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
+ x9 \6 n& X P, G* }8 y w但是我喜欢
+ x6 q, e6 O, X2 rBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
7 R8 t: w/ s* y我没有选择必然
7 V# }$ u1 Y! q. X& |I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento " B, }8 i# L2 c! v0 V
但是,这就是“迷恋”
2 M5 w5 V% W3 i2 l# _% L9 PBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
* ^/ M8 @8 q% F( `爱,死亡,也许 1 f/ h1 d+ ]+ g- H* N3 D4 ~# Z9 I
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
' f& }3 z0 @9 W) Q为了一句话而暂停时间 ; g7 f V7 t7 j- P- c
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
2 o5 i- v- y1 R- b, _所有的扩张,以及对所有事情的让步
; Z. g) o, t, R6 JAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 5 O+ \- a" b Z$ d$ t. G. X; [# s
这就是“迷恋”
, y: |/ g K; K+ z& O& }And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 1 V' S& l& j$ f3 _2 Q! Z- t
所有的他的存在使我们折服 & p5 Q8 o! e. E: d* G6 r! J0 e
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ( e, p- c z, F8 e. g
最后发现那也许只是一个回音
! A D1 p3 B6 G! X; xFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
, O6 C" o- }# u0 @& h你,你不会看到另外的一边 ; R- h5 R2 p* e2 q
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
+ x# Q6 J+ }3 J6 S. Y# ~1 {+ b我的记忆走向自责的大门 9 X: n! ?& q0 |* P
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
7 o' W" s- @, n埋葬所有,过去的财富
, ?8 I- w/ L/ d0 eBury everything ,the treasure of the past Les années blessées 4 d( R' c' j5 s1 o
许多年的伤害 ) v8 U2 P5 c8 n( N7 L
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser + S# z) E* y, x; V* L+ S
你理解吗,这将使我停顿不前 & |. |7 }" S" ^" m( W
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai $ i! g0 Z/ h. G( H9 {1 d! h# c
我,我已经不再望向天空 8 o/ T o P" E6 V Z* k l1 }) J
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
' d/ t+ k9 T1 C6 B! h1 R在我面前,这道打开的门
* O" } W+ y/ Y" VBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur * e3 g0 J7 w- @# x+ Z
这未知的东西只会伤害我的心
8 _7 k9 @( L4 I( l: SThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame / m1 H/ Z- A3 y# X) j6 H3 `
以及他姊妹,灵魂 8 r) C6 B H, i, x1 t& n( ~/ w# l# X
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même , L: W. p7 E2 [. N' @( \0 v3 N
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
' Q; n3 y9 k$ Z6 S' WSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
! h3 n. N+ S" T) k3 S5 I1 s但是有人爱。。。 9 u2 {* T2 D$ H' R" { Z- S
But someone loves |