8 I! n2 r/ s6 O2 wToi qui n'as pas su me reconnaitre * r: L N/ s. Z3 e3 V" I$ w. s
你,你不知道怎样来认出我 . e8 W+ f$ A+ b* T5 L& D6 K
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 1 i4 _0 o# G' y0 u+ x' u$ ^0 d
忽略我的生活,我有的这个修道院
0 G7 p. i: n s) ]& rIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 4 `0 k* W, |2 h/ t7 }) r
在我面前,是一道打开的门
% _' E R1 f# gBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
! t- x: \9 P0 f也许 0 w% a8 {5 O( [0 \' ~& [
On a maybe Meme s'il me faut recommencer ' I" H% g V6 y3 @% c
即便我必须重新开始 % }( c4 K$ ], v2 R
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
$ D3 X+ e$ {: L! V9 n2 g: U你,你不相信我的孤独 ! X4 b$ j( f3 T" ?% q+ K5 ?" K1 ?
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai % `- s9 W% w; P4 e
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 % ?) W, W, w* J V# X) j' ?! s
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule , g B6 [# B) t, Z
在心中有一条细小的痕迹 : z" H, J8 M- ?7 L$ D. o m
In my heart,a tiny string Filament de lune ! |) _8 \- G+ N4 ^* b5 P
月亮的“灯丝” 6 p7 X8 E {0 _$ n F# S0 r
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
' B0 M3 H) a4 c* @7 N5 I& q3 {在那里支持着,磨损的钻石 - V, [) V: }1 O( j
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 6 W, [1 l/ T4 g' o/ }7 v
但是我喜欢 ; `: d8 c) Q! e; I7 A( h
But I love J'n'ai pas choisi de l'être % {! ~4 a5 f1 N
我没有选择必然 4 I6 @! j# r6 j! Z
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 6 P( f$ C) S9 M3 x& A
但是,这就是“迷恋”
3 p2 R( Q3 s3 W8 zBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
5 x3 O" P0 I& m5 m% W& S爱,死亡,也许 7 u W% N- u: m4 X2 {" K
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 5 E9 e5 j9 [3 C" X
为了一句话而暂停时间 $ R# `; |& _( d$ W0 I5 N
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
$ }* M& q# r# u- k6 o所有的扩张,以及对所有事情的让步
, e2 F( e& c) G5 W3 rAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
8 n- D( f8 _7 I0 r$ v! C" \这就是“迷恋” ! M* l; x1 R- X" R' P1 O
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 7 M7 m6 T6 a( k4 Y, v' k
所有的他的存在使我们折服
' c" X8 h, c1 B9 T5 T* GAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
' Q* ?) A4 P. \$ i D ]" F最后发现那也许只是一个回音
" C; K9 G B. mFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de # b. X v4 y3 V, {% {# y
你,你不会看到另外的一边 3 R/ i5 }( O w0 e' [5 [
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai # F# }# v, C3 ^
我的记忆走向自责的大门
6 s! T: Z' G p9 p% aMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé # i" O+ F1 D& D9 T7 U! t3 T/ |
埋葬所有,过去的财富
[+ i9 m- U2 F8 r/ w0 f7 \( ABury everything ,the treasure of the past Les années blessées 2 Q) \- k& o" o$ i3 o7 a' h% l
许多年的伤害
- Y( N4 q. }- t. oThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
! f( \9 @% ^9 Y# B你理解吗,这将使我停顿不前
+ E$ T1 l9 q7 }5 a8 yDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai ! u9 {5 y4 K; M6 X& [
我,我已经不再望向天空 % q7 y3 q- ] U9 z
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
8 o5 d. S- d9 B( j在我面前,这道打开的门 / u9 i, A* u2 m+ y
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
0 N% `1 I1 R! z0 p这未知的东西只会伤害我的心 ' }/ {5 @2 U+ u7 i2 {6 E
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
& L6 u) H# w5 C2 v6 e1 a0 d以及他姊妹,灵魂
' |1 X. l* g3 c# @and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même # Q/ @4 O+ ?$ A6 n0 ]5 h) ~
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 ' M: t8 @) L% M( `7 B
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
4 p+ u2 @7 F0 P; Y* G" P5 n但是有人爱。。。 2 f* c5 \+ w9 `- v ]/ o4 [
But someone loves |