|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ Y* V G, [% [* `
3 {! l) [5 r! c
5 s/ Y( d/ _. i; d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" `# _; A$ t3 H4 v) @; J
) Q& u9 O5 J$ zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 Y- \) ] A( Y2 h" hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; R+ o! l! A" l; m% ~1 u
We're this close together, just this bit close together,
) i# `1 U" y) X4 ^* ?4 N; r; B: y+ ?: b6 Y# t9 `$ {
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 a' z* C8 w- g
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# K0 o/ t! B! Z/ C( J# HBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' C# u7 k* X, l
0 U: q$ S O" ]1 Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. L' s) Q6 R6 D# F+ l) \% h1 c% W. }êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! q/ c9 z8 g" o( h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& Q5 \9 U7 `9 t F1 T& z; s9 l
! n( R. f$ t q- @) N9 |$ Oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 s: [7 ]- W: p5 y# c: imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : { X/ K, t; p9 Q$ a* ]! ^/ e
Don't know why, and I never understand that.1 t' O) r/ @' I( b; W5 c9 w/ s
# w! X! T* |% i. Z7 c
0 S$ ?# f% x! t2 `' V% ? V
. E, K. u2 J6 ? [
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - g7 C, T/ s" Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 v; l& o, \$ V" k. UJust only a inch, but it seems so far.
/ M( T& ~( b1 ^2 y. e8 E
$ O( ~4 _# j# O) Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร + \' A6 ~/ p, B+ s; j+ s% r
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 x% z& J( G" C: B- R: `1 K1 _- m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. H- `" c2 B# q* c2 l5 w
! ?9 b+ W% S0 H8 y2 iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + U. j/ D* U" r9 L% \: A! I
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 m, `. l1 ]' m/ J: _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 I" L" {1 s& O. {
) [9 y9 ^( z4 X
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) S T& f( j8 a8 u; N
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 m% `" G0 ?4 V I N0 O
However close to you, it's like without you.+ h0 X4 d1 I# r
9 z1 a2 c8 X/ x+ R8 m0 O8 i/ K0 {
N. Z! d% s) @* I+ Y$ B, h% q
" V' ?0 U: P& c2 d4 F1 Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! V& r# L- v3 z C1 S" b! [4 }) L: l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) r Q/ q+ o3 ~( X: G8 D9 N% F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 m& o/ m, v* Y1 s& r' y9 E- {
2 B( M. R/ G: n6 m2 t8 I8 B8 S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( l' K: i2 g3 h: |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai @+ e9 k6 B: W) @( h$ O8 o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 Y8 X- h9 e, `/ z- u' [
+ H/ ~: c0 @: J* Y, M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * ^4 x+ S6 s- a; T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 @: Z, z" B9 _: {# a4 C6 a7 M9 _You wanted to revenge, and to torture me till death, ) Q4 |" I# l) ~; \1 A7 `, L
8 n8 W0 J7 `" o/ D' Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # W1 [7 m/ d& Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& P6 L0 Y3 S* I4 k$ V( \( E1 MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ O6 H) J2 J% a8 G t+ f
) n! F! C `4 E- \# w7 }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) W8 s1 S' D! f9 t% G6 I9 a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' _! r5 B! f5 C- z; ^Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; J) e$ e# |+ x! h4 ]) E
) N1 Q2 v: V, d. q' X+ s+ R& `: j. f+ t9 D2 T
7 @; O+ e+ Z: `# ?' K9 E0 x8 u" i) Q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 B, @9 O F, M) j1 U$ g# Bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 t# V- y6 ]" g% ]+ ~" L2 H
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ c* }) I. p; V* y W# M; l+ W6 z: _2 @" f: s# l& X
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี N- S7 T5 t9 v2 B3 r
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 q- Q' W/ F9 h1 E! rIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 A" z# q8 E3 n: R& J' W, C/ ^' |/ p6 d9 K. D) G9 v
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 F2 K7 w4 j. z. E2 fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 K6 k4 y$ t9 O0 [0 L! II only ask to have you to be like the same person as before.. z# Q$ ?3 Z# H
' J9 F' }( B$ b$ X: b! Q
( P0 [5 i. D, r7 y8 P n# e
' t0 d$ _* q) J% {& Y: f; Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 B1 _7 j5 n: ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: S! ~ Z5 j# k8 q8 cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 ^* ~7 B: G& T& y- Y, D8 C
) t3 z" H. G. ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 h3 P4 G7 L6 D& c" Q2 S1 Z; Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 T! a1 w* H4 C( D& h) @# ?; e& O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 M: ?: G+ a/ L& ~- H
% E0 U n3 r3 S+ ~. f8 P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 O0 ?( q, t$ h' ~( Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 C9 U9 [$ r8 P+ k. d$ Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* j4 h$ x" b) T9 a h$ A
4 ~' J2 u N( X+ ]; k+ O ^ jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- ~# f: A4 {7 A( d( qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. p8 \/ }& J X. t9 U6 \. M4 ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 t% t$ V5 v, r
- S. g. `+ \. Z- g9 D- Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 A- Z" L: y# ?# M# Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 g# B6 Q! F. NTell me frankly, that you don't love me in just one word,
- t8 n2 V" G0 D- i
. ?/ ^0 h& A% ^( v8 \/ q8 e4 E; a) }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% @8 S; Z. l; {# p, F9 cter mâi rák kam dieow gôr por … 5 `! G7 `* V8 y
That you don't love me in one word would suffice... |
|