|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 v8 ?: p! N, c7 X' l* s' w5 I, H, I) Z& ]* `
5 H" T \1 n* X' O# c0 Z/ d8 |; M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# k, z3 B: q# a* u
. w! _1 p( m- T. k3 m
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # x0 _0 X7 e" u5 j
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 K5 b. L4 }* Y9 J3 b. m9 ^ FWe're this close together, just this bit close together, . }) o0 i0 w" A; o: G0 G$ L
, F3 h( Y2 k. U* cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # a( T( s) t" s2 g- s) d
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& ^& K" [$ |8 A- [8 P& ?5 ABut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! u# [# ]( i- ^+ b3 u
' q6 K( o% c4 eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & g$ g: I' {: F2 [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, ~" K) h; u7 `: E ~% CHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 Z: m$ I# P' M `: A
9 Z/ X4 I% P6 sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * J+ P9 a6 u, e, |/ U0 K) q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) _ W2 f$ A7 `; V$ o/ i% r2 o! e
Don't know why, and I never understand that.
" h' g' C! L* X. K0 p. {: M7 @8 Z9 e
. ~6 B# f" f/ D7 x7 o: }. e
5 x1 _8 V! c- ^( o1 ~
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 g4 D3 g# ^& B+ B+ L- {& T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ H8 A' W, g* Q0 t0 I2 eJust only a inch, but it seems so far.* G+ C* W% s- ~5 x! g2 c3 t
! j/ f2 F# }7 l l+ G2 u
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / q+ P }1 Z; i: h3 P. ?4 |
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 E+ W- |/ ~# |# I0 E4 zHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) g4 a& d `+ Q( M3 Z" e% p5 C0 L
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) T* K* j7 T" t: e
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
U' ]$ Z+ t/ ^* z/ p% qExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% e: ]& ?! |# F1 A( V0 }: H
9 L! S1 Z/ ]- Z% H# pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 G7 ~1 w/ i4 r! u) J3 @" B, M3 nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 Y4 {) ?- ^% R5 B, \
However close to you, it's like without you.: t* Z. |7 Q6 E, ^7 u! M2 k
* ^- ?! w) B; a1 H3 T* G$ ^% O& A& o+ J8 A# p/ r( J
$ t) s/ X/ Q U, Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : V/ j( k6 Z1 F" o9 v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* }8 Z$ H% D F3 xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 y) m3 L0 X ]% V
$ P, i& E F9 A& x, I8 Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & R/ c- b) `) D8 N/ P* t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ ?) S$ D9 {6 e' g! O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 G0 o( Q: e% ?# M' s+ @
' o' k4 g2 Z" |% W! |9 l( lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& B2 Y, M5 V: d3 b' ]& E$ ]* S8 Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 X6 }' i" w; XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) N4 V& n3 [$ _- q2 |. Y, C. b' v7 _- |: M5 r) D7 ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ A$ ?7 n+ x, H6 m9 t6 Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, \ O4 v2 }/ P3 M8 p4 RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., G7 C+ ]4 ]6 Y5 t3 P
}! w) K; L" K, U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' _- ~. d4 ~5 m! abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. P# v( s3 f9 g: v0 VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 ]" C5 Y1 e7 L
2 V) J; X8 {, x: j4 N4 l
* f% p7 v& ~* [9 Z6 r h9 |4 ?8 k0 E2 i' T- m S/ a) t! I
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 u0 a* ]- Y5 k8 U/ Y9 D4 uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. I. }! l o D3 ^4 \' pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 p+ f, N- R6 a8 O9 D# Z( w- b. L& R6 t
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 N. o/ l3 k: O W1 c# W! C4 `, whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ K1 s i1 m4 n7 E+ ?If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( \- b U1 a- x" D9 T$ K" i8 s; h' L
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 P8 A8 K4 w1 W% N, {; @7 Okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( P/ z$ L* }0 k6 T$ t) ]
I only ask to have you to be like the same person as before.; D7 z4 j* C7 ]+ e" @* g
/ Y7 g& ^) Z; ~
7 V" d+ p2 T& P) e, _0 p
1 b( a% h4 F tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 G8 P/ p7 a1 @+ m4 t3 D' s" l- iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # p& y; G% i5 {+ M* b- Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 M' `! R9 x) U& K! A4 w, r; d
8 c/ U X9 C, X m; F* Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & A! \! V4 B" |+ `, p9 u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 l- q* P9 k$ \+ Y; v; cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# {- R% f: |: K) |1 S
2 m0 {. L! A# Y. fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 f3 K& N/ w# j4 Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 O( h5 W6 [) a2 p% OYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 V3 B1 r! C) }2 }) [% o4 _( \
' A0 ?9 o' `2 g' G' r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * u. [) n" j5 w/ V2 J0 W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; h/ }3 P" O- @+ n1 L; B5 F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ ~. L! m6 D0 _. w" ?
% a5 w6 x5 h8 `- _& K
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 d4 C, Y, K4 o$ {, C- L7 E2 y" cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 t7 G9 t9 j$ \* e* o, w3 \
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,( q. }7 e5 t8 k! t: q9 u
0 j; p; F5 I$ P X) C
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ V) E9 g2 _% R& D! G4 u$ K* bter mâi rák kam dieow gôr por …
1 }: |4 O x5 f* M9 {That you don't love me in one word would suffice... |
|