|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。7 [/ ^5 J# B/ |: ~; W' S
) a# Z, _- a* `# g- {
A 9 P* t) e- c& }3 n" h
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 / X- h& E, }# q
Ahan gen 晚餐
- ]$ G% D8 N9 b) x/ z- i5 |B 8 M u. U8 j% i4 `4 Z2 Y+ S0 J
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ! G5 F, r$ g: i! W5 c% v( O- Q
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
& T) l. K* ]; }5 k) D S! vBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 & ]2 }& q: m7 X# N0 L
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
1 F7 i3 u# @8 gBor bia tord 春卷
( A+ e* q+ [" u& x+ c( A* |$ e; mF V+ B4 f* L! j" q0 W, q
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 . L1 ^0 u; T9 c3 S4 I
G
( k) v7 V% {* H; Y% \1 [. g R" u( zGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 + Q3 Z& d/ M8 m) C
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 4 ~ F# G& g( i' t
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 2 b, q. `& B% q
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
. A K/ e! r) vGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
3 A' q( N! A! M. `* aGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
! W1 i& \: B( c8 h8 NGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
% F1 J; h: r3 [+ `- R$ GGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ( d8 l. K/ V- @
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 * o, z: l" s: I6 C0 C% i
H
0 v' Z D1 d& c T' p* gHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 3 p: Z! b, P! D# k
K ' P/ t" E% [. o3 Y) l
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
% L; t- u' l( d; L4 i( A% J+ p3 MKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
4 Z+ ^1 B4 f0 t6 Y1 h9 yKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 $ f4 G1 O* ?6 t; @
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
. C; R: V, U+ E$ G5 N1 b5 wKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 $ E/ o4 f; A6 R" e3 x: P5 u
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 3 x! j5 s- W: c8 r
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
' J$ i9 h8 t- f; |. \9 yKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 % ^/ d [+ b4 ^/ U5 J0 ]
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
" T1 ^: m8 _6 o1 nKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ' Z& s! P, n& L! f" V
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ) q& F k1 {- Z3 O3 [/ Z3 E2 J3 q
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 2 ]9 v( l6 A. J ?6 F) y
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 M! a/ L+ ?& ?9 x
L 7 Q7 [5 h3 r1 ?8 K4 {6 L9 S0 c% z
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 : H" M* E5 o, V3 v$ G
M . ^4 s2 l8 i9 s
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
/ q6 ~% L* c5 Y; G1 _* eMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
6 s. H& x1 h/ D5 v) c* NMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
) a# t8 X9 K) l' M3 K& l- p5 ~Manao 柠檬 Man farang 土豆 # {6 S7 C, X9 {7 M
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 5 P1 ?' n" l: g" m# H. {. [/ f, I
Maprao 椰子 Med mamuang/ D5 |! p5 ~4 H' S8 f6 B% u
himmapan 贾如树坚果 4 z: E% X- |1 v4 n+ D. b' Z
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
* T: @6 V% M$ {$ }+ tMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
8 x$ ~1 J- B4 TMo satah 猪柳
7 x( L7 y0 n1 N! s- l# ^6 sN / s; {3 I7 r9 Z. X7 H
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 " Z q% e: Y+ I2 q2 G7 s
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
7 L* c( b. H7 Q& x: f0 e% o4 ANam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 6 m+ [3 d; V6 j* v; y2 | U
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ( ~0 B* Z1 f2 q2 k$ L$ W( K
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
9 o% b* ?6 d, f9 n6 J* d# w( mNuah 牛肉
3 f. c6 A' m7 B$ ]" d/ A& }; V j, wP
1 N) L: L# e- Z. P. W7 a0 KPad phet mo sei$ m7 b$ R' p8 |3 Y' K" |
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
4 o5 }2 G/ |2 [jao 牛肉拌绿豆
+ e. m) A8 I8 I; i! U. i5 pPak 蔬菜 Ped 鸭肉
0 Q! G# d% Q4 G X& H! G4 M4 tPhal thai 炒面 Plah 鱼 9 m- a1 |7 s+ |8 a. G% U
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
, Y: ^: L( g' [Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
( T7 z& C# z7 M, U" ]7 L0 nPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 . s0 V3 ]; r% m% U5 n
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
8 }; \1 T, Q' ?5 P: G. JPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 + E" _) K! _- G: l/ G
R ) ?, O6 p6 W# l6 ~' z# r- R
R Raprathan 吃 Roohn 烫
# E* B) D% n1 z& O1 e* rS 2 u" g/ H# T w1 f
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 + H3 m0 R: ]! S* F0 ?* ^
Sie juh 酱油 Som 橙子 " l- }1 n) y3 r3 N+ R
T
- c, @8 C5 u; k$ M# Q7 S: @Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
* w: z, o1 X' }Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 6 O6 M1 p( \ v
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ( J( n) b1 x1 b2 ]9 {
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
, `: c8 c( v1 ~8 ?, JTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 8 H& n$ F! `1 e. | ?
Tord 烤 Tschah 茶
0 P' p4 Q0 k4 c. D6 c& M! l1 ]- iTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 + |( i' r: ?* {. \+ Y. W4 h1 x
Tuna 金枪鱼 , t. y1 @ m1 c; T5 V) r
Y / y4 O& a3 U/ d1 v" @
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
z5 k" H- D+ _* x8 r8 C3 jYen 冷/冰 |
|