杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 73905|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
, M0 m* L/ s/ S, O9 d" x 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”4 s& s7 L& ]8 y! ^6 l
/ c3 I0 l# B; \1 e6 Z: ^* }
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。8 \4 z! b8 }" z6 u% C: ]  z
! Y) U$ v/ d5 K, R# p6 d/ R; P
遗憾,我给不了任何回答。1 H4 S7 c/ L. @# c+ g
( w' B# F& W3 \
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
2 ^4 \, ?$ s% L, n4 W6 T ; Y" _& |& B3 h1 e0 U' e
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。& _. W- S2 O/ `: e! [/ d
/ v& U0 c4 \! t! Z
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。/ U4 T% c  j6 f% c: U0 p4 q
6 q7 h7 _* O* y3 ^# x
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。+ |) K% I! w% X3 D5 A3 N+ |! {

' J1 B5 `7 Y9 `6 q2 g马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。# H9 B* B" o/ A: m+ G0 @

% d0 j3 M7 m/ e: E$ c) e如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。: i7 Z& s4 y" p3 d

) d1 H$ \2 T' {6 I& h4 j' [8 y民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
1 b3 G: V8 e6 D% s) z* Y 0 r- A: L' t0 v" Y! P8 n" ^0 {
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
) W) a9 j6 W4 [  F9 C3 j0 O - W0 T; s  M* K/ Q
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。4 {) l" ]; G( r9 \5 y4 l

+ D. C& J. W$ @& m' c. z; W$ @骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
$ N$ ^9 f2 S1 B2 I- M / l& q- ~  A& s9 I
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”2 n  r3 i/ a; G

3 k/ m( M9 Q1 k7 Q& B8 ~警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”4 N) b: E( V+ g
; D; B' C" _" S, \* }! G" |' G
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”& B# `, ?( E, `8 S, C
; l6 T1 ^7 W4 C( U9 e
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
* @1 d) e6 `# M- j
! x. P4 V% R2 ?渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; p0 d/ z+ o. G
: b6 K* G: O  X; Z5 u, x不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
7 c! N6 l, s; M9 n! b
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。5 N, }) c/ v; K8 ~
( f  Z1 z2 ?: o- e
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-19 11:31 , Processed in 0.050089 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表