杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 115072|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。" o3 y8 z  t8 t1 o1 B
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
; U) q8 k8 m( i+ r5 p 4 }3 a6 K% f1 d, W4 }
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
8 i' _* \- X% [6 H  f
1 K) |: ~  O' g. _+ S遗憾,我给不了任何回答。" R8 v' @( H! _7 s- v1 ?9 N

* p. l3 q# G7 D更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”8 M# s* X% w0 A

, H* ]5 b! l7 F" k: x抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。) b1 c0 _3 o$ u  i( M2 m
$ M5 k$ u% {5 X
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。5 E* X8 ~4 L, Z4 \! u

/ ]$ w# I# u0 G3 y- U: B: b后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
* I) A7 c6 H% x$ [
& P8 X1 x( X( Y- N- G+ \5 ]( X马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& ^0 ?1 d3 I! \! S. J- a! O
- I- j. U3 g7 a9 g5 G! U4 R如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
; n  \( U" l: ~, ?6 ]3 h* d3 P6 b' ?
& F1 A: B. o5 H9 ]% y0 F- Y民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
3 D2 t. H. x" b, b& g
4 }) j' W3 D2 A  M% u) I- I华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
2 g2 {4 r( L% R
  i& {. T9 b4 b中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。) O4 S* e; \' S

& ]* Y) D7 H% k骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
4 y/ W) c3 a8 n1 ]4 u+ U ; J; I+ @2 e+ B: l  R" Z
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”/ b! J+ ]& S; s* e  ?, i8 E
9 ?; \+ y! E/ Q( L" R( X& x
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
3 }1 T+ S1 W/ Y/ V! u6 x2 P/ \
8 m2 S  j) i5 D# D4 X7 {8 Z0 a5 J" x容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
, n' _, ^/ }9 r" t5 S$ y( I1 ^ % w1 T( x" p4 z- N
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。0 T) c: d* {) h

. O0 y# S1 o( a0 m6 W渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。$ E+ C- C9 n& i8 ~# R$ d  J* U$ c
( n! Y* P% j- m- P1 v
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
4 o4 G; @* }- r# c/ p! R
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 R% n' A2 g6 c9 G# g  X5 z/ Z
8 a5 d* h& j6 c" W6 {1 r" ]9 {& N- X
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-31 09:14 , Processed in 0.052721 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表