杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93422|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& g: k9 g' @, Y5 ~5 \: D. j3 ~4 R  @ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
! _6 {$ B; q# F( H * M  Q+ U, }3 l& i1 I7 I6 x
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
! m$ j& @. b+ L6 ]4 k
- Q  B$ \5 r7 l" M" O2 |遗憾,我给不了任何回答。9 j9 G0 i8 d+ U) Q1 a" y

" B5 D: z2 L* F/ U5 x. Y+ I更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
' d4 I, Z7 q$ ?  q# a : g* c' C- ]  k
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
/ s$ @1 O9 t# Z
9 Y; |) W7 m& p' X+ t; K但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
+ W7 ]+ z3 W7 n , M' _8 p7 k; l% U/ B2 v" O
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。) j+ z4 d" a9 x' z3 S( x
4 J2 v* U, ^% F* K
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 w2 F* A" L1 _1 y% q " s! {2 s, b/ z4 Z7 m' Y/ F& @1 f, U
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。% `, W/ r( j. }( ?
3 k3 A( ^% p% n* i: ^3 d
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。# ^5 P3 y/ o5 v1 X, e
+ U  p" c$ u9 H  a1 k+ G" [
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。2 }' @/ P  }: {

; h; t; `# O# ~' e中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
/ P; ~' A9 \; {* z5 V; I1 V . a8 m8 a7 x% P+ H7 D0 r
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。& e2 A8 H6 r0 y/ l

3 E/ K  s' ]* {$ E( }还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”7 @) F5 r1 t/ Q, _: g+ c! O) T- `$ |

+ l5 `  h$ r# _1 `# b& }警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”4 S% q1 n% {! K) @3 d
: D0 ~; Q$ z6 Z( u5 r3 ]
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
8 c) f: h) @: x+ A9 C8 _) L8 d ( p8 J8 q& s+ T
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
# `( b4 p/ f/ M+ @ - i! |* G/ V6 s( r, l
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。5 t  M% i3 o' Y

1 q# s9 ]+ [/ D$ M8 ?0 O/ b: s( G不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
# i6 i$ c, f) k" l+ ?1 D. k4 u  H
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
7 M- S! L8 {* `1 {5 S/ w
7 q' `+ A$ N$ h4 q( T: m7 k不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-9 14:55 , Processed in 0.048825 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表