杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>; c( h0 u$ s6 w5 g
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>, N8 G+ c+ e4 m" j9 ~1 W* N
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
% i' Q2 \5 W. t: m) [<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! y( x; X/ M$ [6 Q' P" N<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
% y- k+ Z+ s- S. {7 C<P>深埋我心底—我爱你 </P>2 r, P& C: \9 H; {
<P>From the first moment we met,</P>
2 ^! C' j# D0 _; D. `+ X<P>从我们相遇的那一刻起</P>
5 v* Y$ y8 d2 v/ c7 o! J<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>' h! u8 m$ V# \1 y6 @; J
<P>我已痴心爱上你</P>
4 X- Y! N% t" [) s2 v3 F  C  j<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>. F% S  ~3 l1 e7 k- @* i
<P>我们每日相遇谈话 </P>
( u4 S5 R/ c% \3 e" h/ C; n, m<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
/ k: x2 R" {1 b. X3 m5 N  X7 [9 l<P>但我们从未谈论心事 </P>( j  j7 A: A7 h7 Y+ V6 m# |
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. E5 O/ C0 _1 x% U2 D<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>1 q$ Y( s. G+ @$ Z" O) Y% r
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
  @  D7 G* H- Q( m5 f  ]* `- f8 h<P>也许我能了解你的感受</P>
; [! Y) G/ [% l9 D2 j, n<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
9 i3 N/ B0 l$ `* g9 N2 \<P>爱,爱只一个字 </P>3 z3 a  E& F* B
<P>Why is it so difficult to express?</P>4 _, z8 _$ z( }  {6 x
<P>为何如此难于启齿</P>
) V: k1 `+ L* J) t2 F" I8 G<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" e+ _9 P" \  \' e, H4 R<P>我想说我爱你 </P>. E6 q0 T7 _* a. w4 [2 D1 G
<P>But I never did</P>) @; l! v0 y% V& ]$ {/ X5 O, U
<P>但我不会</P>
8 z' e3 S- ]# `$ b+ f5 |  [<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# [% \( a0 l, ]. m/ Y: F+ X, B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 R5 P& s! ^. V- o& F<P>If today isn’t too late,</P>0 u. c2 v4 _: Q1 J3 }
<P>如果今天不太晚 </P>
5 L7 T) P% |' K$ _4 S3 \9 E<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 J8 H6 }1 G& ^# `7 p) b
<P>我期盼吐露心声</P>
; Z9 f. z/ q5 W: ]<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
# n" n- H; e6 L: u5 l  u! ]# r<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& S' J& o6 l# D0 x
<P>Can I entrust it to you? </P>
; g5 P2 B) i/ N' y- N9 e1 E% g' K# Q<P>我能把它交付给你吗?</P>7 K" Z. p( q% {+ c& J
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' Y- {, K) U- o! G# T' ~<P>把我的爱放在你心里 </P>
9 C! K/ X- h6 G# u<P>Love… just the word love</P>6 V* G$ s1 V8 Q5 [
<P>爱, 爱只一个字</P>2 ]4 |/ Q# S- `8 i' b
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" X8 }% M* Y& J6 P, y1 Y( V<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
& B8 Z5 d" f& z, M7 B9 t3 x; }<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- v9 {6 \+ S$ x
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>! \4 E' m. I4 ?5 o) L% I
<P>&nbsp;But I never did</P>
2 H; R$ ~& d  @9 R) |7 L<P>但我不会 </P>! ~9 }: f( e, q# n) G3 J7 C5 p" L" T
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 u2 R( g6 I5 ^
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ v% F6 d5 D; ]) ?* r$ g+ i. ^$ _/ C<P>If today isn’t too late, </P>) t: `. o7 v4 P# C, a
<P>如果今天不太晚</P>" ~- ^; H, t5 ]# E$ s# l/ y2 e
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ m# \. e# b9 m5 n' @<P>我期盼吐露心声</P>; S1 j1 ~0 }5 e0 ]+ g  G/ b
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
. Z) s  Z7 C$ T9 q0 l<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, m8 v% R) Y: A( V) K; i
<P>Can I entrust it to you? </P>
- k5 H, b0 U7 K7 c0 D! R<P>我能把它交付给你吗?</P>. P( K$ E- A$ x' p6 d1 B
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 W# p$ ]! y. P" A2 Q% s( D
<P>把我的爱交付你心 </P>& f( B  f+ S7 }, W: v
<P>Can I entrust it to you?</P>' I6 l7 V- @( b) b; `- h; y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) X4 v4 M- O1 Q: K- m- C
<P>Entrust my love within your heart</P>9 m6 k) ~+ O; j. j2 r+ K+ y
<P>把我的爱交付你心</P>
1 `4 [3 E5 c# y4 Y* {" ]% t
4 Q6 v9 q3 ?: C% V( ~" ?' a[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
# i- D6 q3 A7 b& c6 b& K<P>月光闪亮</P>/ T4 I2 B6 D' _+ t. R
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
. Q! }, p$ c* |( r4 K8 l<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
4 L. j% a# J5 D<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
9 r! k2 l0 t# m<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>3 A; ~: [/ C6 J# R/ {
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>  \1 F2 @9 p6 _
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
; }% J5 {( }/ Z9 F- @. e4 b<P>The sky is happy down to its soul </P>
. j% e! e0 U" Z& C; u<P>天空也陶醉了 </P>
( D5 w8 d& v% @2 K+ p: z<P>With the moon kissing it every night </P>1 D' r- F0 B, K
<P>月亮每晚亲吻它</P>
! P/ I, g% \9 J+ i# Q<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
# [7 A" t, m( ]' x9 X0 k( g<P>看着天空满足于它的爱情</P>/ W6 g7 c, y( d/ _) M8 x
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
9 C4 p8 W6 L. T5 ~<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
2 V1 f( z% [/ @+ v<P>You needn’t fear anything </P>
! @% k3 l; Q6 j<P>你无需担心 </P>6 o) H( T7 [; E2 M, [
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
+ i2 K( y9 I9 i5 B<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>: ^0 N/ L# [) G" r! x5 Q9 Q
<P>Every other word you utter is love</P>
) `1 I3 k5 k6 `( q! a<P>你说的每个字都是爱 </P>) P! q+ @; a! T" M/ e( X2 o
<P>I really want to know just how much you love me</P>9 }0 O7 `+ b3 E# J4 l" s
<P>我想知道你爱我又多深</P>
; x  J; z' e" P0 S2 ?* A+ j# [<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
* H6 e: O4 Y5 x' j4 \<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
9 {/ w! X( A" _, d<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
9 c; c( V2 K# h3 Z$ q# C: n& J7 A<P>我的爱无与伦比 </P>
2 o( p" ^5 v0 C/ b% \7 Y! r<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>- J' Z, |7 i; D$ j# ^! x! P" x
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
7 @/ k: l! M5 T: m<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
2 N& L9 J6 M  N! W* i<P>整个天空不及我爱的一半 </P>5 Q6 I# r) z  E6 ?( `3 m6 ]+ Y
<P>I want so much to see inside your heart </P>% ^% \! c1 X# W6 a
<P>我好想看穿你心</P>
/ f) s, ]3 Q; n& h4 j/ a<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>+ ?: Q( F0 p( D' w$ M1 [
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
# ?& C0 r8 [( O/ |6 C  y# i. \( \<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
2 n% }* x$ ^. y<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
+ Y: ~; S5 V7 }. j1 o7 X  b<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
2 W- }+ m" k0 k# j4 C7 [6 c<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 |! H: ~. V6 {3 H0 Z5 O
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>2 O# P% H$ n9 e' Y5 W* _5 N4 C
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, V; V3 a3 b: Q/ e5 S1 c
<P>I regret not dying </P>
! V3 c2 g* `0 R<P>我遗憾未死</P>
5 ]1 d/ N# ^  e% E; m& E<P>&nbsp;I only have one tongue </P>) t1 B" l4 c/ M
<P>我只有一个舌头</P>; q8 x9 z( _3 e& T  }
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>  ?8 n  J! g2 a& S8 v. z" a+ j
<P>它不是近于100,000 </P>$ |+ R$ \6 J$ I, `3 @
<P>With such a tongue as yours, </P>
( {, a- N& m8 b; ^6 v# F( A$ R0 t<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
  u, l6 N% v$ C<P>Your speech can’t even keep up with it </P>1 J* }: c7 h3 q
<P>你的话语跟不上它 </P>
3 ^$ \: H% x3 Q* g. Z, L0 N<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>  I. C8 S( F' D% k
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>/ U' u0 V# i8 w4 o# a8 M
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>1 @0 t" q# c. S6 e) u2 m1 }
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>7 o2 B- n4 ]& F4 y* w
5 f6 b9 q, t' M
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-21 08:00 , Processed in 0.090589 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表